有奖纠错
| 划词

El joven creyente no faltaba nunca a los rezos semanales.

这个年轻的信徒没有缺席每周的礼拜。

评价该例句:好评差评指正

En caso de ausencia temporal del Presidente, asumirá sus funciones el Vicepresidente.

主席暂时缺席,应由副主席履主席职能。

评价该例句:好评差评指正

En ausencia del Presidente, el Sr. Hamidon (Malasia), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.

主席缺席,副主席哈米顿(马来西亚)主持会议。

评价该例句:好评差评指正

En ausencia del Presidente, el Sr. Poukré-Kono (República Centroafricana), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.

主席缺席,副主席普克雷-科诺非共和国)主持会议。

评价该例句:好评差评指正

Pinzón Sánchez (Colombia), el Sr. Chan (Singapur), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.

Pinzón Sánchez伦比亚)缺席,由Chan(新加坡)(副主席)主持会议。

评价该例句:好评差评指正

La alternativa de la votación de personas ausentes presenta considerables dificultades técnicas y conlleva costos importantes.

缺席投票的替代办法则涉及大量技术问题和高费用。

评价该例句:好评差评指正

La ausencia de la Asamblea Nacional de Transición no debe entrañar la exclusión del proceso de redacción.

在过渡时期国民议会缺席不应导致被排除在起草进程之外。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte sostiene que el Tribunal pudo examinar en su ausencia el caso basándose en la argumentación escrita presentada.

缔约国辩称,在他缺席的情况下,法庭得以按照所提供的书面辩护论点,对案情进

评价该例句:好评差评指正

Dado que el Representante de Siria está temporalmente ausente, invita al representante de Israel a hacer uso de la palabra.

由于叙利亚代表临时缺席,主席请以色列代表发言。

评价该例句:好评差评指正

Las sesiones en que no estuvo presente el Presidente del Grupo de Trabajo fueron presididas por uno de los Vicepresidentes.

在主席缺席时,工作组会议由一名副主席主持。

评价该例句:好评差评指正

Cuando un miembro no esté presente en una reunión de la Junta, su suplente desempeñará sus funciones durante dicha reunión.

缺席事会会议,其候补事应以事身份出席会议。

评价该例句:好评差评指正

Todo suplente estará facultado para actuar y votar en nombre del representante en ausencia de éste o en circunstancias especiales.

在代表缺席时或在特殊情况下,应授权一名候补人员代其职务和代为投票。

评价该例句:好评差评指正

La ausencia de las mujeres también queda reflejada tanto en el informe del Secretario General como en el del Consejo de Seguridad.

妇女的缺席在秘书长和安全事会的报告得到了进一步反映。

评价该例句:好评差评指正

El fallo contra el acusado fue pronunciado in absentia y se incautaron los activos de su cuenta en Merril Lynch, Nueva York.

缺席判的情况下宣布了对被告的判决,从Haidera 在纽约美林银的账户没收了财产。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería tomar todas las medidas necesarias para asegurar que todo juicio en rebeldía esté sujeto a normas que garanticen el derecho de defensa.

缔约国应当采取一切必要措施,以便保证任何缺席判都受到保障被告权利的规则之约束。

评价该例句:好评差评指正

El autor pretende también que, al examinar estas mociones en su ausencia, el Tribunal de Distrito violó el párrafo 5 del artículo 379 del Código de Procedimiento Civil.

提交人还宣称,区法院在提交人缺席的情况下,这些动议,违反了《民事诉讼法》第379条第5款。

评价该例句:好评差评指正

19) El Comité expresa su preocupación por las denuncias de varias condenas dictadas en rebeldía, a pesar de que la ley prohíbe esos juicios (art. 14, párr.

(19) 委员会关注到一些缺席判决的案例,尽管法律禁止缺席判(第十四条第3款)。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, algunos participantes se manifestaron preocupados por el papel de las mini reuniones ministeriales y de pequeños grupos a los que no asistían la mayoría de los países en desarrollo.

在这方面,一些与会者对于小型部长级会议和小集团会议表示关切,因为在这些会议大部分发展国家是缺席的。

评价该例句:好评差评指正

En particular, se han enmendado las Reglas para permitir que una Sala continúe el juicio si uno de los magistrados se enferma, se ausenta o no está disponible en forma permanente (artículo 15 bis).

特别是,已修订《规则》允许判分庭在一名法官病、缺席或长期不能出庭时,可继续开庭判(《规则》第15条之二)。

评价该例句:好评差评指正

La insistencia de las Salas de Primera Instancia en que se cuente con dos abogados defensores y que, en caso de enfermedad o ausencia de uno de ellos, prosiga el otro, reducirá las interrupciones de los juicios.

判分庭坚持有两名辩护律师,如一名律师病或缺席,可由另一名律师继续工作,这将减少断的情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


险些, 险要, 险遭不幸, 险诈, 险招, 险症, 险阻, , 跣足, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

天空之三公尺

Ni tampoco de su falta de asistencia el viernes. Así que está en camino.

五的缺席都毫不知情 她现在正在来学校的路

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情其他魔鬼

No había estado en numerosas efemérides públicas en que su falta era inconcebible, y en las pocas a que concurría guardaba una distancia que lo iba convirtiendo poco a poco en un ser irreal.

他不在众的公众活动中露面, 尽管他的缺席令人难以理解。而在他出席的不的社会 活动中, 他也远远地躲在一边, 这渐渐使他变成了一个若有若无的人。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Son nuestros valores cívicos, junto al talento, la vitalidad y la energía que tenemos en la industria, en los servicios o el campo, los que deben estar muy presentes en la construcción de nuestro futuro.

是我们的公民价值观,我们在工业、服务业业中展现出来的天赋、活力与能量造就的,这些在我们的未来建设中也从不缺席

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Su ausencia fue definitivamente confirmada por el señor Denny, a quien Lydia se dirigió ansiosamente, y quien les contó que el señor Wickham se había visto obligado a ir a la capital para resolver unos asuntos el día antes y no había regresado todavía.

不过他缺席的原委马就由他的朋友丹尼先生宣布了。这是因为丽迪雅迫不待地问丹尼,丹尼就告诉她们说,韦翰前一天城里有事去了,还没有回来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


现成, 现成的, 现成的衣服, 现成饭, 现成话, 现出笑容, 现存, 现存的, 现代, 现代的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接