有奖纠错
| 划词

Permaneció sorda mis opiniones.

他对我的意见之不理.

评价该例句:好评差评指正

La autora ignoró de nuevo la convocación.

提交人又对之不理

评价该例句:好评差评指正

Esta negación se traduce en la inexistencia de una política pública de lucha contra la impunidad de los delitos cometidos contra las mujeres.

这种之不理的做法显示在没有任何政策,打击对伤害妇女的罪行不受惩罚现象。

评价该例句:好评差评指正

Hay que tener cuidado al formular el propio contenido del comentario: si se redacta en términos drásticos, tal vez los tribunales locales decidan ignorar los cambios.

如果措辞激烈,方法院可能对这些修改之不理

评价该例句:好评差评指正

Pese a las reservas de su Gobierno sobre la más reciente crisis política en Haití, la República Bolivariana de Venezuela está unida al pueblo haitiano por lazos de entrañable amistad y no puede cerrar los ojos ante su sufrimiento.

尽管委内瑞拉玻利瓦尔共和国政府对最近的政治危机有保留,它与人民之间的友谊是牢不可破的,对他们所受的苦难不能之不理

评价该例句:好评差评指正

La Comisión observó que los datos procedentes del espacio podían contribuir al fomento de la confianza entre los Estados que compartían recursos hídricos, y que no podía concebirse el desarrollo económico, social y ambiental sin tener en cuenta la cuestión del agua.

委员会指出,借助于空间的数据有助于共享水资源的国家彼此加深信任,对水的问题之不理则经济、社会或环境发展就无从谈起。

评价该例句:好评差评指正

Egipto desearía señalar que, mientras que todos los Estados de la región del Oriente Medio se han adherido al Tratado, lamentablemente Israel persiste en ignorar los repetidos llamamientos a que se adhiera al Tratado y a que someta todas sus instalaciones nucleares a las salvaguardias totales del OIEA.

埃及想要指出,区所有国家均已加入《不扩散条约》,但令人遗憾的是,以色列对于要求该国加入该条约、并将其所有核设施于原子能机构的全面保障监督之下的反复呼吁一直之不理

评价该例句:好评差评指正

No es que las Naciones Unidas hayan hecho caso omiso de las dificultades que afligen al Sur, sino que los Estados Miembros de las Naciones Unidas han incumplido las obligaciones y los compromisos que durante años han contraído con el Sur y con las mujeres en el marco del sistema de las Naciones Unidas.

不是联合国对南方的困境之不理,而是联合国会员国不遵守和不履行通过联合国系统对南方和妇女所担负的义务和承诺。

评价该例句:好评差评指正

Ya hemos expresado ante este Consejo que ninguna consideración de seguridad nacional puede prevalecer sobre la obligación primaria de todos los Estados de cumplir con las normas de derecho internacional humanitario contenidas en las Convenciones de Ginebra y sus Protocolos adicionales, y la comunidad internacional no puede ni debe permanecer indiferente ante las atrocidades que se cometen contra las poblaciones civiles.

我们曾在安理会指出,任何国家安全的考虑都不能高于各国遵守《日内瓦公约》及其各附加议定书所载国际人道主义法的准则。 国际社会对于针对平民的暴行不能、也不应之不理

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


multirriesgo, multirrotación, multisecular, multiseriado, multisonoridad, multituberculado, multitud, multitudinario, multivalente, multivibrador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

¿Y yo? Pues que mi opinión no cuenta. - ¿Acaso has contado con la mía?

那我的意见就之不理了? - 难道你有我的?

评价该例句:好评差评指正
西班牙语枕故事(慢速听力)

Pinocho no hizo caso y se dispuso a cruzar el mar para llegar a la isla de Juguetelandia, lugar sin escuelas donde llegaban los niños que no querían estudiar.

之不理,他准备穿大海到玩具岛上去,那里没有学校,满是不想学习的孩子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mundanamente, mundanear, mundanería, mundanizar, mundanizarse, mundano, mundear, mundial, mundialmente, mundialmente famoso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接