有奖纠错
| 划词

Ha pretendido persuadirnos a tomar parte en su expedición.

他曾经劝我们参加他的队.

评价该例句:好评差评指正

Ya hemos cubierto los trabajos preparatorios de la expedición científica.

我们已经完成了的准备工作。

评价该例句:好评差评指正

Se han aprobado los informes sobre estas visitas.

关于这些的报告已经获得通过。

评价该例句:好评差评指正

El lago subglacial de Vostok continúa suscitando considerable interés entre los científicos.

冰川下东方湖继续引起人们的兴趣。

评价该例句:好评差评指正

También se examinaron los movimientos mundiales hacia la descentralización y el fortalecimiento de las autoridades locales.

会上还对争取权力下放和加强地方当局的全球性运动进行了

评价该例句:好评差评指正

Los mecanismos de participación formales, incluyendo innovaciones tales como elaboración participativa del presupuesto, se examinaron en detalle.

与会者详细了各种正式的参与机制,包括诸如参与预算办法。

评价该例句:好评差评指正

El Tratado dispone la libertad de la investigación científica y fomenta la cooperación internacional en esa materia.

《条约》规定的自由,并促进学研究方面的国际合作。

评价该例句:好评差评指正

Citando la “tremenda experiencia adquirida” con la visita, recomendó continuar este tipo de visitas sobre el terreno.

报告员引述了有收获”的说法,建议继续进行实地活动。

评价该例句:好评差评指正

A continuación examinaremos los múltiples desafíos a que se debe hacer frente para asegurar el éxito de la NEPAD.

我们将在下文中为确保成功实施伙伴关系所必须要应付的多种挑战。

评价该例句:好评差评指正

La misión acordó notificar a las autoridades de Nagorno-Karabaj con 24 horas de antelación el siguiente distrito que visitaría.

实况调查团同意提前24小时将下一个的地区通知纳戈尔诺-卡拉巴赫当局。

评价该例句:好评差评指正

Dos equipos de glaciología del Canadá participan en las pruebas de calibración y validación del altímetro por radar de CryoSat.

两支加拿冰川学队正在参与CryoSat雷达测高仪的校准和核对。

评价该例句:好评差评指正

Por último, indicó que la asistencia podía consistir en servicios de asesoramiento, seminarios y visitas de estudio a otros países.

最后,他建议研究可采取咨询服务、研讨会和对其他国家的的形式。

评价该例句:好评差评指正

El enfoque del LADA aplica el enfoque integrado de la ordenación de los ecosistemas a nivel local, agroecológico y nacional.

旱地退化评估方法应用综合的方法地方、农业生态区和国家级别的生态系统管理。

评价该例句:好评差评指正

Sucede que muchos relatores formulan recomendaciones precisas a determinados países en materia de ratificación, especialmente después de visitas al terreno.

在批准问题上,许多特别报告员向各国提出了具体的建议,特别是在实地之后。

评价该例句:好评差评指正

Además, se organizó un viaje de estudio para países de habla portuguesa en colaboración con el Ministerio de Justicia de Portugal.

此外,与葡萄牙司法部一起为葡萄牙语国家共同组织举办了一次学习

评价该例句:好评差评指正

Hay algunas bases de datos que contienen información sobre los recursos de los fondos marinos y las expediciones que en ellos se hacen.

目前有几个收集深海海底资源和资料的数据库。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que respecta a la investigación, se presta asistencia para la realización de viajes de estudios y la participación en seminarios diversos.

关于学研究,向和参与各种研讨会提供支助。

评价该例句:好评差评指正

La regulación de la prospección biológica por ciudadanos residentes en la India y empresas indias queda al arbitrio de juntas sobre biodiversidad subnacionales (de los Estados indios).

印度本国居民和印度公司进行生物则由亚国家(州)生物多样性当局加以管理。

评价该例句:好评差评指正

Una característica importante del proyecto son los viajes de estudio a otros países que se encuentran en condiciones similares, a fin de intercambiar experiencias.

前往具有可比条件的其他国家进行,以总结、交流经验——这乃是该项目的重要特征。

评价该例句:好评差评指正

Durante sus consultas en Ginebra, antes de su viaje al Oriente Medio, el Comité Especial hizo una composición de lugar sobre la situación palestina.

在前往中东实地之前,特别委员会在日内瓦进行了协商,进而对巴勒斯坦局势有了全面了解。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


opinable, opinante, opinar, opinión, opinión pública, opio, opiomanía, opiómano, opíparamente, opíparo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Quisiera tener la posibilidad de investigarla a fondo.

希望进一些深入。”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Por el momento no hay signos de ello, aunque Tyler ha solicitado visitarnos.

“目前还没有这个迹象,只有泰勒提出要到我军进

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En ese año, un barco científico australiano se encontraba navegando por el Mar del Coral.

当时,有一艘澳大利亚科学船在

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

En la parte oral del examen DELE los examinadores también miramos esa parte ¿vale?

在DELE口语部分,官也会这一点,好吗?

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No creo que hasta ese momento haya creído que realmente iba a haber una excursión.

直到那一刻我才真正相信会有一次实地

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Caminan alrededor del jardín e imaginan que van en una excursión.

他们在花园里走来走去,想象着他们正在进实地

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Un metanálisis de 128 estudios examinó los efectos de las recompensas extrínsecas sobre la motivación intrínseca.

对 128 项研究进萃分析了外在奖励对内在动机影响。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El virrey de la Nueva España los había invitado para examinar su conocimiento planteándole las preguntas más difícles que pudieron juntar.

新西班牙总督邀请他们来向她提出他们能想到最难问题,以此来知识。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

¿Me haría el favor de sentenciarme ahora mismo, de manera que pueda ir a la excursión sin preocupaciones?

请你现在判我一下好吗?这样我就可以安心地去实地了?

评价该例句:好评差评指正
TED精选

¿Por qué le damos tanto peso a la investigación de lo exterior y tan poco peso a la investigación de lo interior?

为什么我们如此重视外在,而如此轻视内在呢?

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Nadie más preguntó, excepto Ruby Gillis, y lo que dijo fue que si habría una excursión de la escuela dominical en verano.

——除了鲁比·吉利斯之外,没有人问过,她说是夏天是否会有主日学校实地

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Coronel, ¿sería mucha intromisión por mi parte pedirle que me deje ser testigo de la labor ideológica y política que llevan a cabo en su ejército?

“大校,以我身份,来贵军政治思想工作,您是不是觉得有些唐突?”

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ruby Gillis va a dar una fiesta de cumpleaños, y el mes próximo tendremos el festival de la misión y la excursión de la escuela dominical.

鲁比·吉利斯要举办生日聚会,下个月我们将举宣教节和主日学校实地

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Mas si es tan buena como crees, impertinente cosa será hacer experiencia de la mesma verdad, pues, después de hecha, se ha de quedar con la estimación que primero tenía.

如果你觉得她像你想象那么好,那么其真假则完全是件不必要事情,因为至多也只能证明你原来看法而已。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


opobalsamo, opodeldocho, opodólogo, oponente, oponer, oponerse a, oponibilidad, oponible, opopánax, opopónaca,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接