有奖纠错
| 划词

Toda teoría está sujeta a la prueba de la práctica.

一切理论都要接受实践的.

评价该例句:好评差评指正

Esa situación puso duramente a prueba la paz, la cohesión social y la estabilidad del país.

这个局势使和平、社会融合与国家稳定受到严峻

评价该例句:好评差评指正

Hoy, por lo tanto, nuestro liderazgo se pone a prueba.

因此,今天是对我们领导能力的

评价该例句:好评差评指正

La reforma efectiva del gobierno local, o la descentralización, será una prueba clave en este sentido.

有效改革地方政府,或者说权力下放将是这方面的一个主要

评价该例句:好评差评指正

La crisis de Darfur puso a prueba los límites de la capacidad de respuesta de emergencia del UNICEF.

达尔福尔危机了儿童基金会紧能力的限度。

评价该例句:好评差评指正

La próxima cumbre será una prueba muy importante de la credibilidad de nuestra Organización y de nuestra capacidad de adaptarla a los retos modernos y futuros.

即将举行的首脑会议将是对本组织公信力和我们适现代和未来挑战能力的非常重要

评价该例句:好评差评指正

Estos ejercicios, que sirven para comprobar la capacidad de respuesta de las estructuras nacionales en caso de emergencia en una central nuclear, han mejorado notablemente la coordinación y las comunicaciones a escala internacional.

这些演习是对各国核电站机构的,并大大改进了国际协与交流。

评价该例句:好评差评指正

También se habló de algunas de las medidas con las que Sierra Leona había puesto a prueba la capacidad de las Naciones Unidas de adaptarse para responder a los retos locales y mundiales.

他还谈到,在某些方面上,塞拉了联合国整适,回地方和全球挑战的能力。

评价该例句:好评差评指正

La puesta en marcha de nuevas misiones de mantenimiento de la paz de gran envergadura y la expansión de las ya existentes han puesto a prueba la capacidad de la Organización de responder a las necesidades.

最近大规模维持和平行动的启动以及现有维和任务的扩大了本组织对各项要求作出的能力。

评价该例句:好评差评指正

El 7 de noviembre, el Subsecretario General de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia, Jan Egeland, dijo que la respuesta al terremoto representó una prueba sin parangón para los Estados Miembros y la comunidad internacional.

在11月7日,主管人道主义事务的副秘书长兼紧救济协员扬·埃格兰先生说,对会员国和国际社会来说,对地震的是绝无仅有的

评价该例句:好评差评指正

La prueba principal de si Kosovo ha superado los problemas trágicos del pasado y ha madurado lo suficiente para que pueda comenzar un proceso sobre el estatuto definitivo será su manera de tratar a las comunidades minoritarias.

对科索沃是否解决了过去的不幸问题并且已成熟到足以开始最后地位进程的重要,将是科索沃如何对待其少数族裔社区。

评价该例句:好评差评指正

Este último año ha sido un período de dificultades y de transición para el UNICEF: tragedias humanitarias de incomparable magnitud el surgimiento de un nuevo consenso en torno a cuestiones de salud mundiales, y una nueva Directora Ejecutiva.

对儿童基金会而言,过去一年是和过渡之年:范围和惨状前所未见的人道主义危机、围绕全球卫生问题正在形成的共识和新上任的执行主任。

评价该例句:好评差评指正

Los tres años pasados han sido turbulentos para la comunidad humanitaria, ya que los conflictos del Afganistán, el Iraq y Darfur, así como el desastre del Océano Índico, han puesto a prueba su capacidad para garantizar una respuesta eficaz y adecuada.

过去的三年对人道主义界来说是动荡的三年,阿富汗、伊拉克、达尔富尔的冲突和印度洋的灾难对人道主义界是否有能力开展有效而适当的对行动进行了

评价该例句:好评差评指正

Finalmente, los intentos por cumplir los requisitos de vigilancia del complejo de armas nucleares han destacado los problemas de elaborar una definición clara de un complejo de ese tipo y la necesidad de considerar la vigilancia establecida de las instalaciones y del entorno y complementarla con diversas técnicas adicionales de vigilancia a distancia.

最后,为满足监测核武器综合设施的各种要求所进行的努力突出表明,在为这样一个综合设施制定经得住的定义方面存在种种问题,并有必要虑对已经建立的设施和环境进行监测,同时采用一系列其他遥控监测方法作为补充。

评价该例句:好评差评指正

Esto se pondrá realmente a prueba cuando se sepa si las medidas amplias que adopten los países desarrollados y los países en desarrollo para acometer este programa reciben apoyo mediante la duplicación, o más, de la asistencia oficial para el desarrollo en los próximos años, porque esto es lo que se requerirá para ayudar a alcanzar los objetivos.

真正的是,为支持发达国家和发展中国家完成这一议程的广泛行动,今后几年内全球发展援助增长一倍以上,因为这才是帮助实现千年发展目标所必不可少的。

评价该例句:好评差评指正

Finalmente, afirmamos que la verdadera prueba de fuego de nuestro examen debe ser la medida en la que éste sea capaz de identificar aquellos elementos que sirven para fijar el rumbo hacía delante y para garantizar que los resultados del proceso redunden en beneficio de niños, mujeres y hombres en todas partes y no sirvan únicamente a intereses particulares.

最后,我们认为,对我们的审查工作的真正是它在多大程度上能够确定那些有助于我们确定一条前进道路的因素并确保这个进程的结果将能促进世界各地的儿童、妇女和男人的福,而不是为某些既定的益服务。

评价该例句:好评差评指正

La definición de cónyuge no respondía al criterio de proporcionalidad contemplado en el artículo 1 de ésta porque no existía un vínculo racional entre el propósito declarado de tratar en pie de igualdad a los cónyuges casados y a los cónyuges de hecho y una definición amplia de cónyuge, que abarcaba las "relaciones no asimilables al matrimonio" y apenas suponía un menoscabo del derecho a la igualdad.

配偶的定义经不起《宪章》第1条的相称性,因为同等对待已婚和未婚配偶的既定目的与广义的配偶定义并无合理联系,这种定义含“类似非婚姻”关系且并未最低限度地损害平等权

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ozonificar, ozonizador, ozonizar, ozono, ozonómetro, ozonosfera, ozonoterapia, ozoquerita, p, p. ej.,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

侧耳倾听

¿Quiere decir eso que ya se ha acabado la prueba?

这么说你的已经结束了?

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Decidí ponerme a prueba durante ese tiempo.

我是想要趁这个机会一下我自己。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pondrán a prueba sus habilidades innatas como las aprendidas.

他们将您与生俱来的天赋和后天学习能力。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Pero al parecer, Santiago aún debía pasar una prueba final.

但是圣地亚哥还必须通过最后一

评价该例句:好评差评指正
西班牙国家地理

Para algunas especies es una dura prueba, pero para otras es su elemento natural.

对某些物来说,这是一场严峻的,但对其他物来说,这是它们的自然元素。

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

A partir de ahora es cuando llega la verdadera encuesta y el verdadero examen.

从现在开始才是真正的调查和真正的

评价该例句:好评差评指正

Para cada hombre, esa justificación es distinta; yo esperaba la guerra inexorable que probaría nuestra fe.

每人的理由各个不同,我期待着那场我们信仰的无情的战争。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Y también nos pone a prueba, casi a diario, y que pocas veces se queda quieta, igual que nosotros.

几乎每天,它都在我们,极少安如磐石,就像我们一样。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 名人演讲精选

A través de este crisol de las eras, nuevamente se ha puesto a prueba el metal de esta nación.

历经多年,美国经受了新的

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Pasada la prueba, se encontraron con un monstruo marino de seis cabezas que se comió a seis de sus hombres.

通过后,他们碰到一只六头海怪,这只怪物吃掉了六个船员。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

En él los concursantes visitarán Toledo para enfrentarse a la primera prueba de exteriores.

其中,选手们将造访托多,迎接第一次户外

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

33 participantes tendrán que superar duras pruebas y mostrar su capacidad física y mental.

33名参赛者将必须克服严峻的,展示自己的体能和心理能力。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Bien llamados por la curiosidad, incluso una prueba para nuestra propia inteligencia.

- 很好的好奇心,甚至是对我们自己智力的

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Era un ensayo para poder desarrollar el " Miura 5" en 2025.

2025年能否开发出“Miura 5”是一次

评价该例句:好评差评指正
Entiende Tu Mente

Oye, fijaros, es una... Situación que pone en juego nuestra resiliencia, ¿no?

听着,你们看,这是一...我们韧性的情况,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Esos momentos también son los que yo nombraba como pruebas.

那些时刻同样是我所称的

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

También puedes decirle que te ponga a prueba.

你也可以告诉他要你。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Mas mi cariño por la señorita Stacy pasó la prueba.

但我对史黛西小姐的感情通过了

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Encontraron trabajo en las fábricas, revitalizaron la ciudad, pero también pusieron a prueba los servicios municipales.

他们在工厂找到了工作,振兴了城市, 但也让市政服务受到了

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

El belga se lesionó justo antes del partido contra el Mallorca mañana le someterán a nuevas pruebas.

比利时人在明天对阵马洛卡的比赛前受伤,他们将接受新的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pacadero, pacae, pacan, pacanx, pacato, pacay, pacaya, pacayar, pacedero, pacedura,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端