有奖纠错
| 划词

Durante tres decenios se libró un conflicto armado en Aceh, hasta que fue evidente para ambas partes que la única salida de la trágica situación era la paz.

来,武装冲突一直在亚齐硝烟不断,而今双方明确认识到,和平道路才是惨痛唯一出路。

评价该例句:好评差评指正

Pero hoy en día se ha producido la primera retirada de una de las partes en el Tratado, que debe hacer frente a una crisis de confianza derivada de las crecientes dificultades para su verificación y aplicación.

而今,该条约遭遇到条约缔约国一次退出情况,面临着因核查和执行问而产生信任危机和遵守危机。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a las presuntas torturas sufridas a manos de las autoridades de la cárcel, el Estado Parte confirma que ha tomado medidas para inculpar a los responsables, que el caso todavía está pendiente y que los acusados están actualmente en libertad bajo fianza en espera de juicio.

2 关于对监狱当酷刑行为指控,缔约国证实它采取了措施对责任者提出了指控,这项案件有待审理,而今被告获保释待审。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alma, alma mater, alma parens, almacén, almacenable, almacenado, almacenaje, almacenamiento, almacenar, almacenero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

论语

Pero ahora, amigos míos, sé que he llegado seguro al puerto.

而今而后,吾知免夫!小子!”

评价该例句:好评差评指正
Barrios de Madrid 畅游马德里街区

Hoy su casa alberga un museo que lleva su nombre.

而今,他故居已成为以他名字命名博物馆。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Apenas si su agua roja recoge aquí y allá, esta tarde, entre el fango violeta y amarillo, el sol poniente; y por su cauce casi sólo pueden ir barcas de juguete.

它那几乎变成了红水,在紫淤泥之蜿蜒,收捡着下午西方落日余晖;在它身之上,而今只够让玩具小船流淌。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

El cielo y el mar eran una misma cosa de ceniza, y las arenas de la playa, que en marzo fulguraban como polvo de lumbre, se habían convertido en un caldo de lodo y mariscos podridos.

苍天和大海连成一个灰茫茫混合体,海滩细纱在三月夜晚曾像火星一样闪闪发光,而今却变成一片杂有臭贝壳烂泥塘。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


almadiero, almádina, almadraba, almadrabero, almadreña, almágana, almaganeta, almagesto, almagra, almagral,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接