有奖纠错
| 划词

Antes que te cases mira lo que haces.

三思行.

评价该例句:好评差评指正

Tienes que reflexionar antes de obrar

你应该三思行.

评价该例句:好评差评指正

Se enteró entonces de que los LTTE habían detenido en Jaffna a su padre y luego lo habían matado.

知,父亲在贾夫纳被猛虎组织扣留,随遭杀害。

评价该例句:好评差评指正

Dicho Servicio proporcionará capacitación y posteriormente los funcionarios encargados de la difusión de publicaciones se ocuparán de ingresar todos los datos pertinentes.

信息和通信技术处提供培训,负责传播工作人员输入一切有关数据。

评价该例句:好评差评指正

Esa autoridad debería iniciar la formulación de nuevas leyes y normas sobre las que convendría alcanzar cuanto antes un consenso regional antes de que pasaran a ser vinculantes.

这一权威机构应提出新法律法规,最好先迅速达成区域共识,才具有约束力。

评价该例句:好评差评指正

Los países que han experimentado un conflicto y que con posterioridad han reconstruido sus capacidades nacionales e institucionales comprenden bien el vínculo que existe entre la seguridad y el desarrollo.

经历过冲突、重建其国能力与机构十分理解安全与发展之间

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, Kumar mantiene que esta situación generalmente cambia en una etapa posterior, debido a la acumulación de experiencia en el exterior y a la presión que ejercen los países receptores.

然而,Kumar称,随着海外经验积累和东道国施加压力,这种状况通常发生改变。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos años, y tal como se señala en anteriores informes anuales, la Dependencia ha desplegado denodados esfuerzos por establecer y luego reforzar un sistema que dé seguimiento a sus recomendaciones.

前几份年度报告中曾报告过,联检组在过去几年一直努力建立则是加强一个续制度,以便跟踪了解各项建议落实情况。

评价该例句:好评差评指正

Este último grupo, contribuye activamente a las economías nacionales y esas muertes dan lugar a la pérdida de ingreso para sus familias y de habilidades y trabajo para el mercado de trabajo nacional.

一个年龄组人对国经济尤其有着积极贡献,因此,死亡使庭失去了收入,使国劳力市场丧失了技能和劳动力。

评价该例句:好评差评指正

Se procedió seguidamente a firmar contratos para la compra de 185.000 unidades de la marca Ekco. Se realizó la transferencia del dinero a través de Motoinsa al banco mexicano Banamex, filial del Banco norteamericano Citybank.

(3) ,签订了购买Ekco公司制造185 000件产品合同,通过Motoinsa转账给墨西哥Banamex银行,这是美国花旗银行一个附属机构。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, desea poner en cuestión las consecuencias jurídicas y políticas del ejemplo recogido en el informe de una niña de 10 años a la que su padre violó y dejó embarazada y que fue obligada a tener el niño.

但她想问所举那个10岁女孩被父亲强奸怀孕并且不不保留孩子例子有什么法律和政治意义。

评价该例句:好评差评指正

Otro testigo mencionó el caso de una mujer que se encontraba incomunicada en una habitación a obscuras antes de ser llevada a otra habitación en que se le mostraron representaciones gráficas de asesinatos y fotografías de personas que conocía.

另一位证人提到一位妇女案子,她被单独监禁在一间黑屋子里,又被带到另一间屋内去观看墙上她熟人被可怕杀戮形象和照片。

评价该例句:好评差评指正

Los efectivos de seguridad rodeaban las casas y, según los informes, obligaban a todos los miembros de la familia a recluirse en una habitación, mientras la persona arrestada era golpeada e insultada por los soldados antes de que se la llevaran.

保安部队包围住房,据报迫使全人集中到房子一个房间内,士兵使劲殴打和侮辱被捕者,才带走。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chirpinol, chirraca, chirraco, chirrear, chirria, chirriadero, chirriado, chirriador, chirriar, chirrido,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Linguriosa

Están las variedades, y de ellas, surge el estándar.

先存在变体,而后自变体中出现了标准语。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Después está la hipoacusia severa en donde se comienza a escuchar entre los 71 y 90 decibelios.

而后,重度听觉衰退,大概能听见71到90分贝声音。

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

Y luego volvieron todos muy contentos al palacio y vivieron muy felices.

而后所有人都开开心心回到了宫殿,过上了幸福生活。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Primero se esculpía la parte frontal y después se cincelaba la trasera, para desprenderla de la roca.

为了将雕像从岩石上分离出来,先雕正面,而后再凿背面。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理

Valora si tienes algunos de estos hábitos o aspectos que están perjudicando tu motivación, e intenta mejorarlos.

评估你是否有一些习惯或行为方面正在消磨你动力,而后试着去改善它们。

评价该例句:好评差评指正
西牙语(下)

Luego, las diosas entregaron las espigas a las personas que gobernaban el lugar y les pidieron repartirlas entre los habitantes.

而后这五位神仙把麦穗交给管理此地人们,并告诉他们要把这些麦穗分享给村民们。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Entre sueños la oí salir a por la leche y el pan y entre sueños oí poco después que llamaban a la puerta. Primero suavemente, después con rotundidad. Creí que Prudencia había vuelto a dejarse la llave, ya lo había hecho otras veces.

我迷迷糊糊听见她出去买面包和牛奶,不久又迷迷糊糊听见有人敲门。开始很轻柔,而后很坚决。我以为又是普鲁登西亚忘带钥匙了,不是第一次发生这种事。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚笑话与故事

Había oído ya los pecados de once o doce penitentes, les había dado la absolución, se encontraba fatigadísimo e iba a levantarse, cuando acudió a la rejilla una mujer muy guapa, pulcra y elegantemente vestida y al parecer de poco más de treinta años.

他听了很多前来忏悔罪过,大概11或12个人,赦免了他们罪,而后他疲惫万分,就在想起来时候,来了一位漂亮整洁、穿着优雅女人,看起来三十岁样子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chirulío, chirumbela, chirumen, chirusa, chiruza, chis, chisa, chisacá, chiscarra, chischás,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接