La sede de las Naciones Unidas está en América.
联合国总部在美国。
¡ Proletarios de todos los países, unios!
全世界无产者联合起来!
ONU es la sigla de Organización de las Naciones Unidas.
ONU是“联合国”缩写。
Trabaja en la Confederación Europa de Sindicatos.
他为欧洲工会联合会工作。
Han formado una coalición en contra de la construcción de unos grandes almacenes.
他们联合起来反对建立大百货公司。
Por consiguiente, era muy importante dialogar y buscar conjuntamente soluciones a los problemas existentes.
因此,开展联合对话以及联合设法解决现有问题非常重要。
El éxito que ha obtenido esta obra es fruto de la conjunción de muchos esfuerzos.
这个工程所获得是许多努联合结。
Tristemente, la realidad de las Naciones Unidas sigue estando lejos de su ideal.
是,联合国现实依然远离联合国理想。
En Bosnia ha habido varias intervenciones conjuntas de las Naciones Unidas y sus asociados.
在波斯尼亚,联合国及其伙伴进行了几次联合干预。
El destacamento supervisará la finalización del recinto de las Naciones Unidas adyacente al aeródromo.
联合国联络分遣队将对机场附近联合国院落完工进行监督。
Nos comprometemos a fortalecer rápidamente a las Naciones Unidas para aumentar su eficacia y credibilidad.
我们保证迅速加强联合国,以提高联合国效和信誉。
Entonces las Naciones Unidas serán la organización de las naciones verdaderamente unidas.
只有那样,联合国才能为真正由联合起来各国组组织。
La secretaría continuará prestando los servicios técnicos necesarios a la Junta y al Comité.
秘书处将继续为联合申诉委员会和联合纪律委员会提供技术服务。
Las Naciones Unidas deben estar capacitadas para lograr estas metas.
联合国必须胜任这些目标。
Las Naciones Unidas deben recuperar su credibilidad.
联合国必须找回其公信。
El Reino Unido acoge con agrado la resolución de hoy.
联合王国欢迎今天决议。
Distribución de las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas.
联合国法律出版物提供。
Ahora la Organización ya cuenta con un programa de desarrollo.
目前有一项联合国发展议程。
El Grupo de Enlace Mixto (GEM) estudiará dicho documento.
联合联络组将审议这份文件。
Esta es una responsabilidad de las Naciones Unidas que no se puede obviar.
这是联合国可推卸责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La gastronomía mexicana está reconocida como Patrimonio de la Humanidad por la Unesco.
墨西哥美食被联国教科文组织认定为世界遗产。
La activista le concedió una entrevista a Radio ONU al concluir la rueda de prensa.
该积极分子在记者招待会尾声时接受了联国广播的采访。
En 1995, la UNESCO declaró el 23 de abril Día Mundial del libro.
1995年,联国教科文组织宣布,4月23为世界读书。
La investigación fue realizada por la Misión de la ONU en ese país (MINUSCA).
该调查为联国驻中非多层面综稳定团所展开。
Únete, difunde y ayúdanos a inspirar a las niñas para que sepan que si quieren, pueden.
联起来,传播这,帮我们一起激励女孩们,让她们知道只要她们愿意,就一定可以做到。
Es embajadora de buena voluntad de la ONU y de la imagen de la campaña HeForShe.
她是联国男女平等活的形象大使。
China, India, Emiratos Árabes Unidos, Japón y la Unión Europea también han lanzado o están proyectando misiones.
中国、印度、阿拉伯联酋长国、欧盟都已经或正在进行计划其研究。
Nuestro grupo tiene 15 alumnos. Formamos una pequeña ONU, porque venimos de Asia, África, Europa y América.
我们组有15学生。组成一小小的联国,因为我们来自于亚洲,非洲,欧洲美国。
La comunidad internacional teme que Italia podría enfrentarse a nuevas elecciones si no se forma un gobierno en coalición.
国际社会担心意大利如果不组建联政府,将面临重新选举。
Es decir, que la colaboración y la unión con el movimiento no simplemente tiene que ser de manera económica.
也就是说,与“共同目标”的作或联不必须是在经济方面的。
En 2014 actuó en la película coral Noé y en 2015 participó en Regresión, del español Alejandro Amenabar.
在2014,她在联编剧的《诺亚方舟: 创世之旅》2015 年西班牙人亚历桑德罗导演的《回溯迷踪》电影中也有出演。
Su importancia es tal que en 1994 fueron declaradas Patrimonio de la Humanidad por la Unesco.
它们的重要性是如此之高,在1994年被联国教科文组织宣布为人类遗产。
La asociación de docentes de lengua leonesa fue creada en 2008 para la promoción de actividades en el idioma leonés.
莱昂语教学联会成立于2008年,旨在推广莱昂语的相关活。
Las Naciones Unidas comenzaron a celebrar el Día Internacional de la Mujer en el Año Internacional de la Mujer de 1975.
1975年的国际妇女年,联国开始庆祝国际妇女节。
En España se celebra el 15 de Abril, aunque la ONU celebra el Día Internacional del Niño el 20 de noviembre.
在西班牙是4月15,虽然联国将国际儿童节定在11月20。
La victoria de Sánchez supone el primer gobierno de coalición de la historia reciente de España entre PSOE y Unidas Podemos.
桑切斯的胜利当选意味着西班牙近年历史上第一工人社会党“我们能”党联政府将成立。
El párroco de una iglesia vecina ofició la boda dos días después, con los padres de ella y los padrinos de ambos.
两天后, 联会一座教堂皇的教区神甫女方的父母及双方的证婚人一道举行了婚礼。
La clave de este conflicto es Convergencia y Unión, el partido conservador que ha gobernado en Cataluña desde 1980 durante muchos años.
而这一冲突的关键是统一与联党,自1980年以来在加泰罗尼亚执政多年的保守党。
La UNESCO asegura que los idiomas representan los instrumentos más fuertes en la conservación y en el desarrollo de la herencia cultural.
联国教科文组织确认称,语言也代表着文化继承的保存与发展中最重要也最强大的工具。
La famosa bandera del Reino Unido, conocida como Union Jack, es la conjunción de las banderas de Inglaterra, Escocia e Irlanda del Norte.
著名的英国国旗,联杰克,汇集了英格兰、苏格兰北爱尔兰三国国旗。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释