有奖纠错
| 划词

Lo mismo cabe decir en general en el caso de dirección y control y en el de coacción.

一般来说,指挥和控制况以及胁迫况也是同样。

评价该例句:好评差评指正

Cumplamos nuestros nuevos compromisos y pongamos fin a todas las medidas económicas unilaterales coercitivas.

让我们遵守我们新承诺,终止一切单方面经济胁迫措施。

评价该例句:好评差评指正

En la Cumbre se rechazó enérgicamente la imposición de leyes y normas con consecuencias extraterritoriales y toda otra forma de imponer medidas económicas coercitivas.

会议强烈反对实施具有域外影响法律和条例以及一切其他形式胁迫性经济措施。

评价该例句:好评差评指正

Se intentó aplicar una variante de una nueva modalidad de golpe de Estado desde la oposición, pervirtiendo las instituciones del Estado, usándolas como instrumentos de coerción política.

反对派企图进行一场新型政变,将国家机构用作政治胁迫工具,使这些机构腐化。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilidad del Estado que ayuda o asiste, dirige y controla, o coacciona a otro Estado se condiciona al conocimiento de las circunstancias del hecho internacionalmente ilícito.

援助或协助、指挥和控制、或胁迫另一国国家,其所负责任,是以知道国际不法行为况为条件。

评价该例句:好评差评指正

El abuso sexual se define como la intrusión física efectiva de carácter sexual o la amenaza de ella, sea por la fuerza o bajo condiciones desiguales o coercitivas.

性虐待被界定为“实际或威胁性侵入行为,无论是强行或在不平等或胁迫况下”。

评价该例句:好评差评指正

En los albores del siglo XXI, recurrir a medidas económicas coercitivas injustificables contra otros Estados sobre la base de observaciones políticas no es aceptable para la comunidad internacional.

在二十一世纪之初,基于政治看法而对他国采取无理经济胁迫措施是国际社会所不能接受

评价该例句:好评差评指正

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución II se titula “Medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo”.

代理主席(以英语言):决议草案二题为“以单方面经济措施作为向国家进行政治和经济胁迫手段”。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, instamos a la comunidad internacional a que adopte medidas urgentes y eficaces con miras a eliminar la aplicación de medidas económicas coercitivas unilaterales contra los países en desarrollo.

因此,我们呼吁国际社会采取紧急和有效措施,消除对国家采取单方面胁迫性经济措施做法。

评价该例句:好评差评指正

Entre el 20% y el 48% de las niñas y muchachas de 10 a 25 años de edad han denunciado que la primera vez que mantuvieron relaciones sexuales fueron coaccionadas para hacerlo.

年龄在10岁至25岁之间女孩和年轻妇女有20%至48%人报告说,她们第一次经验是被胁迫

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, es una cuestión no de ejercer presión sobre los países en desarrollo, sino de extender una mano de apoyo a sus pueblos cuando sus gobiernos han coaccionado a esos pueblos.

因此,问题不是所谓胁迫国家,而是当其政府胁迫其人民时向人民伸出援助之手。

评价该例句:好评差评指正

Los países donantes y las instituciones financieras internacionales deben abstenerse de utilizar la asistencia financiera como instrumento de coerción para hacer que se cumplan sus exigencias de reforma política y social en un país receptor.

捐助国和国际金融机构应当避免将财政援助作为一种在受援国实现政治和社会改革要求胁迫手段。

评价该例句:好评差评指正

Los países y los pueblos cuyo suministro de combustible tiene que depender de Potencias coercitivas que no se detienen ante nada para favorecer sus intereses, de hecho, tendrán que depender totalmente de sus centrales nucleares.

那些依靠胁迫国家获得燃料,同时不遗余力地争取自己利益国家和人民可能会变得完全依赖于核电厂。

评价该例句:好评差评指正

Si bien las medidas coercitivas unilaterales son inaceptables en general, esa política no puede justificarse en modo alguno en el caso de un país que ha emprendido el camino hacia el ingreso en la Unión Europea.

所有单方面胁迫措施都是不可接受,而如果是一个开始争取加入欧洲联盟国家实行这样政策,就更没有任何辩解理由。

评价该例句:好评差评指正

También es fundamental que se dejen de imponer condiciones a las políticas, que limitan las opciones de los países en desarrollo al respecto, y que se eliminen las medidas coercitivas que se aplican unilateralmente contra países en desarrollo.

此外,还必须摒弃限制国家政策选择政策条件,消除单方面对国家实施胁迫措施。

评价该例句:好评差评指正

Rechazamos firmemente la imposición de leyes y reglamentos con un efecto extraterritorial y todas las demás formas de medidas económicas coercitivas, incluidas las sanciones unilaterales contra países en desarrollo, y reiteramos la necesidad urgente de eliminarlas de inmediato.

我们坚决反对实行具有域外影响法律和条例以及所有其他形式胁迫性经济措施,包括对国家单方面制裁,重申亟需立即消除此类措施。

评价该例句:好评差评指正

Si el futuro cónyuge ha sido escogido como resultado de coacciones del otro contrayente o de cualquier otra persona, el matrimonio podrá ser anulado por considerarse ficticio, es decir, por no haberse contraído con el fin de fundar una familia.

如果选择未来配偶是在另一方未来配偶或任何其他人胁迫下进行,则这种婚姻可被视为虚假婚姻,即缺乏组建家庭目的,可以被宣布为无效。

评价该例句:好评差评指正

Reafirmamos una vez más que en la defensa del libre intercambio y de la práctica transparente del comercio internacional, resulta inaceptable la aplicación de medidas coercitivas unilaterales que afectan el bienestar de los pueblos y obstruyen los procesos de integración.

我们重申为维护国际贸易自由交流和透明做法,不接受影响到民生和妨碍一体化进程单方面胁迫性措施实行。

评价该例句:好评差评指正

Se recomienda que los Estados partes incluyan en sus informes datos sobre el acoso sexual y sobre las medidas adoptadas para proteger a la mujer del acoso sexual y de otras formas de violencia o coacción en el lugar de trabajo.

缔约各国报告应包括有关性骚扰信息,以及有关旨在保护妇女免遭工作场所性骚扰及其他暴力或胁迫各项措施信息。

评价该例句:好评差评指正

Apreciamos esa libertad e independencia que tanto nos costó ganar, y ninguna coerción de tipo político, económico o de otra índole nos convertirá en colonia nuevamente; pero también valoramos la paz, el desarrollo y las buenas relaciones regionales e internacionales.

我们珍惜这种得来不易自由和独立,任何胁迫——政治、经济或其他形式胁迫——都不能使我们再次沦为殖民地。 但是,我们也珍惜和平与,珍惜良好区域和国际关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rémington, reminiscencia, réminton, remirado, remirar, remisamente, remisible, remisión, remisivo, remiso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接