有奖纠错
| 划词

No es de hombre honesto el faltar a sus amigos.

正直的人是不会己的朋友的。

评价该例句:好评差评指正

No podemos simplemente abandonar esos compromisos y obligaciones.

我们现在绝不能这些承诺和义务。

评价该例句:好评差评指正

Los jefes de los grupos armados de Ituri han quebrantado reiteradamente en el pasado sus promesas de cesar las operaciones militares, en contravención del embargo.

伊图里装集团的领导人过去经常停止军事行动的承诺,违反禁运。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, al aproximarse la fecha fijada para ello, Marruecos dio marcha atrás, se desdijo de su promesa de cooperar e hizo fracasar el proyecto.

然而,当投票日期临近时,摩洛哥后退予以合作的承诺,使这件事情流产。

评价该例句:好评差评指正

No podemos volver la espalda a esos valores básicos ni a los deberes que imponen a todos los países y Gobiernos. De hacerlo, devaluaríamos nuestra condición humana.

我们不能这些基本价值和它们给所有国家和政府带来的责任,否则我们共同的人道将贬值。

评价该例句:好评差评指正

Los ENPAN han expresado insatisfacción por lo que perciben cada vez más como un creciente desequilibrio en el TNP: es decir, el hecho de que mediante la imposición de restricciones al suministro de materiales y equipo del ciclo del combustible nuclear, los Estados poseedores de armas nucleares y los Estados industrializados avanzados no poseedores de armas nucleares han dejado de proporcionar su garantía inicial de facilitar el máximo intercambio posible que se menciona en el párrafo 2 del artículo IV y de ayudar a los ENPAN a desarrollar las aplicaciones de la energía nuclear.

无核国家愈加认为《不扩散核约》日益失衡,并对以下问题表示不满即:有核国家和无核发达工业化国家通过对核燃料循环材料和设备的供应施加限制,已经它们当初所作的按约第四2款所述促进最大可能的交换以及帮助无核国家发展核能应用的保证。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


战术家, 战术目标, 战术上的, 战术训练, 战术演习, 战天斗地, 战无不胜, 战线, 战役, 战友,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

花木兰(精选片段)

Hoy los has salvado, y aun así ellos te rechazan.

你今他们,但他们仍然背弃你。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Mi corazón, que aún no se había endurecido, me reprochaba por haber desobedecido a sus advertencias y haber olvidado mi deber hacia Dios y hacia mi padre.

良心终究尚未丧,不禁谴责起自己来:不应该不听别人的忠告,背弃对上帝和父亲的

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Comencé entonces a pensar seriamente en lo que había hecho y en que estaba siendo justamente castigado por el Cielo por abandonar la casa de mi padre y mis obligaciones.

这时,开始对的所作所为感到后这个不孝之背弃父母,不,老就这么快惩罚,真是公地道。

评价该例句:好评差评指正
巴勃罗·聂鲁达诺贝尔文学奖演讲

Era una canción de amor y de distancia, un lamento de amor y de nostalgia dirigido hacia la primavera lejana, hacia las ciudades de donde veníamos, hacia la infinita extensión de la vida.

那是爱与孤独之歌。那是爱的叹息,以及对于遥远的春背弃的故乡、无可穷的,人生的乡愁。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Después del armisticio de Neerlandia, mientras el coronel Aureliano Buendía se refugiaba en el exilio de sus pescaditos de oro, él se mantuvo en contacto con los oficiales rebeldes que le fueron fieles hasta la derrota.

在尼兰德停故协定之后,当奥雷连诺上校躲在小金鱼中间的时候,格林列尔多·马克斯上校仍跟那些最终没有背弃他的起义军官保持着联系。

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

Don Agustín se percató que sería difícil derrotar a los insurgentes y decidió dar un paso sin retorno, darle la espalda a la corona española y al virrey e intentar una alianza con Guerrero para consumar la tan deseada independencia.

阿古斯汀意识到很难打败叛乱分,于是决定采取一条不归路,背弃西班牙王室和总督,试图与格雷罗结盟,完成渴望已久的独立。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


战争升级, 战争时期, 战争温床, 战争政策, 战争状态, , 站队, 站岗, 站柜台, 站立,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接