Es necesario obtener apoyo en materia de liquidez de manera más fácil, más automática y de acceso más rápido.
需加容易、自和迅速地获得流性支持。
A juicio del Estado Parte, la prohibición de la detención arbitraria en el artículo 9 no significa que sea obligatorio comunicar automáticamente al interesado las decisiones judiciales sobre su internamiento en un establecimiento psiquiátrico.
缔约国认为,第九条禁的任意监禁,并不意味着就应当自地阐明有关将某位个人送交精神病院的司法决定。
Su finalidad era meramente recalcar que la postura más antigua, según la cual el conflicto armado abrogaba automáticamente las relaciones contractuales, había sido reemplazada por una opinión más contemporánea que sostenía que el mero estallido de un conflicto armado, fuese guerra declarada o no, no producía ipso facto la terminación o suspensión de los tratados en vigor entre las partes en el conflicto.
其目的只是强调,早先的立场是武装冲突自取消条约关系,已经改为比较现代的立场:光是发生武装冲突,无论有无宣战,都不会自地终冲突当事方之间正式生效的条约。
Sería conveniente que estas evoluciones recientes se tuviesen en cuenta dentro de los trabajos normativos de la Comisión de Derechos Humanos, concretamente mediante la inclusión sistemática en los tratados en gestación de una cláusula referida a las reservas que fijase estrictas condiciones de validez y consagrase la competencia del órgano de seguimiento para el mantenimiento de este "diálogo sobre la reserva" y para la emisión de un pronunciamiento sobre la validez de las reservas formuladas por un Estado Parte.
人权委员会在确立标准的工作应该考虑到这些最新的发展态,主是在筹备阶段就应在条约自地插入一个关于保留的条款,严格规定其生效的标准并授权监测机构进入“关于保留的对话”并就缔约国的保留是否有效作出裁决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。