有奖纠错
| 划词

Colombia no tolera ni apoya a los grupos de autodefensa.

哥伦比亚政府既不容忍,不支持部队。

评价该例句:好评差评指正

Se defendió hecho una fiera.

他象头猛兽一样进行

评价该例句:好评差评指正

Sólo tomaron una acción defensiva.

他们只是采取了行动。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, los cárteles de las drogas establecieron sus propios grupos paramilitares para protegerse.

同时,毒品卡特尔组成了其本身的准军事集团,来进行

评价该例句:好评差评指正

La República Bolivariana de Venezuela sólo admite el uso de la fuerza en caso de legítima defensa.

委内瑞拉玻利瓦尔共和国只能接受在合法的情况下使用武力。

评价该例句:好评差评指正

El muro es un acto inconfundible de anexión territorial cometido bajo la apariencia de autodefensa y seguridad.

修建和安全为借口,实际上是一种土地吞并行动。

评价该例句:好评差评指正

En tanto esta política hostil continúe, se seguirán igualmente reforzando los medios de disuasión nuclear de autodefensa.

只要这种敌视政策继续下去,性的核威慑手段会同样不断加强。

评价该例句:好评差评指正

No debe emplearse la fuerza armada sin la autorización previa del Consejo de Seguridad, excepto en casos de legítima defensa.

在没有安全理事会事先授权的情况下,不应使用武装力量,除非为了

评价该例句:好评差评指正

Como defensa especial pueden invocar únicamente la defensa propia, sin hacer referencia a la violencia provocada por la desigualdad de género.

她们只能援作为一种特殊的辩护手段,而不能提及因性别不平等而遭受的暴力。

评价该例句:好评差评指正

La valla de seguridad es una medida defensiva no violenta y de carácter temporal para impedir los atentados suicidas con bombas.

构筑安全是为了防止杀式炸弹爆炸而采取的一项非暴力、临时性的措施。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe exigir a Israel que explique cómo la anexión de territorios y el establecimiento de asentamientos constituyen defensa propia.

国际社会应当要求以色列解释吞并领土和建设定居点如何构成

评价该例句:好评差评指正

En Colombia, tanto el grupo insurgente FARC como la organización paramilitar de derecha Autodefensas Unidas de Colombia participan en el tráfico de drogas.

在哥伦比亚,叛乱集团哥伦比亚武装革命军和右翼准军事性组织哥伦比亚联合军都从事贩毒活动。

评价该例句:好评差评指正

Incluso según la versión de los hechos del agente P, el autor cuestiona que los disparos pudieran estar justificados por la legítima defensa.

4 即使是依据警员P所陈述的事实,提交人对因而对驶的车辆射击是否有理一事提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

Dado que respondemos luchando en legítima defensa, dicen que nuestras acciones —las suyas y las nuestras— son equivalentes desde el punto de vista moral.

因为我们在中抵抗,他们就说我们的行动——他们的和我们的——在道义上是同等的。

评价该例句:好评差评指正

A juicio de El Salvador, la fuerza no debería ser utilizada, salvo en el caso de legítima defensa, sin la autorización del Consejo de Seguridad.

萨尔瓦多认为,除进行之外,未经安全理事会授权,不得使用武力。

评价该例句:好评差评指正

Las amenazas inminentes están plenamente previstas en el Artículo 51, que salvaguarda el derecho inherente de los Estados soberanos a defenderse de un ataque armado.

第五十一条充分涵盖了紧迫威胁的情况,并维护主权国家对武力攻击进行然权利。

评价该例句:好评差评指正

Esos grupos no son lamentablemente los únicos que cometen extorsiones, ya que también lo hacen otros grupos armados ilegales, simplemente denominados “guerrilleros” en el informe.

不幸的是,不仅只有这些部队进行敲诈勒索,在报告中被称为“游击队”的其他非法武装集团搞敲诈勒索。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, una opinión consultiva podría arrojar luz sobre el debate sobre el empleo preventivo de la fuerza en el ejercicio del derecho de legítima defensa.

但是,咨询意见可以使关于在行使时先发制人使用武力的辩论更加清晰。

评价该例句:好评差评指正

Se afirmó que ello podría hacerse concentrándose en cuáles serían los efectos en los tratados de la agresión o la defensa propia, sin definir esos actos.

有人坚持认为,在这方面,可以把重点放在侵略或对条约的影响,而不必界定这些行为本身。

评价该例句:好评差评指正

Varios fallos de la Corte Internacional de Justicia en diversas causas han recalcado que las medidas de legítima defensa sólo son legítimas tras un ataque armado.

国际法院在不同案例中所作的不同判决强调,只有在武装攻击发生之后,措施才是合法的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Finde, finés, fineta, fineza, fingidamente, fingido, fingidor, fingimiento, fingir, finible,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海(精编版)

Lo maté en defensa propia -dijo el viejo en voz alta-.

" 我杀死它是为了自卫," 老人说出声来。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Es una guerra de agresión, según dijo, y Ucrania se defenderá y vencerá.

这是场侵略战争,他说,乌克兰将会自卫并取得胜利。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Lo maté en defensa propia -dijo el viejo en voz alta-. Y lo maté bien.

" 我杀死它是为了自卫," 老人说出声来。" 杀得也很利索。”

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克难以置信的悲惨故事》

Al principio su sistema de defensa fue el mismo con que se había opuesto a la agresión del viudo.

最初, 她象反抗那 鳏夫商人的袭击样, 本能地自卫着。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Seguro que fuiste tú el que provocó al perro y este no tuvo más remedio que defenderse y morderte.

我敢肯定是你这只狗的,它没辙了才会自卫咬你。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La sola idea de un encuentro, aun con una criatura indefensa como Sierva María, le helaba el sudor de las manos.

只要想到和西埃尔瓦·玛丽亚这么不能自卫的女孩相遇, 他双手就会捏把冷汗。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Martina se desconcertó. Nunca se le habría ocurrido pronosticar a nadie el día de su muerte, y mucho menos a una niña tan encantadora e indefensa.

马丁娜困惑不解。她从未预言过任何人的死亡日期;更何况她是多么可爱、多么无力自卫的小女孩。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Los que estaban allí, le dijeron que el animal había mordido al muchacho y que este,al defenderse, lo había matado golpeándole la cabeza con una piedra.

旁边的人们都告诉他说是这只动物咬了男孩儿,而男孩出于自卫,用石头砸了狗狗的头,把他弄死了。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

El corazón se me apretó cuando pensé que toda mi pólvora podía arruinarse de un soplo, puesto que toda mi defensa y mi posibilidad de sustento dependían de ella.

想到霹雳就会把我的火药全部炸毁时,我几乎完全绝望了。因为我不仅要靠火药自卫,还得靠其猎取食物为生。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Bien es verdad que en lo que tocare a defender mi persona no tendré mucha cuenta con esas leyes, pues las divinas y humanas permiten que cada uno se defienda de quien quisiere agraviarle.

可是说真的,要是该我自卫了,我可不管那些规则,因为不管是神的规则还是世俗的规则,都允许对企图侵犯自己的人实行自卫。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Finlandia, fino, finolis, finougro, finquero, finta, fintar, finura, finústico, finustiqueria,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接