有奖纠错
| 划词

En consecuencia, las Naciones Unidas deben estar preparadas para abordar las cuestiones interrelacionadas que dan lugar a ese tipo de conflictos.

如果说,过去的战争是因意识形态纷争所致,那么今后的冲突将产生于对市场和稀少自然资源的争夺,导致经济、发展与安全之间的界限模糊清。

评价该例句:好评差评指正

Después de todo, los desastres naturales no respetan límites territoriales ni bloques de poder; las calamidades de la naturaleza presentan una estudiada neutralidad ideológica.

自然土疆界或国家集团的限制;自然在意识形态上始终是中立的。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, se enfrenta a problemas similares a los de otras zonas de montaña del mundo: aumento del desempleo y la pobreza, modelos de desarrollo no sostenible, explotación excesiva de los recursos naturales, contaminación, deforestación, exceso de caza y fragmentación del hábitat.

喀尔巴阡山是数百万人的生活环境,还是欧洲发展最热的区域之一——它也面临着世界其他山区所遇到的类似挑战:失业率上升、贫穷加剧、可持续的发展形态、过度开采自然资源、污染、毁林、过度狩猎和生境支离破碎。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


造块, 造林, 造陆运动, 造孽, 造山带, 造山运动, 造物, 造物主, 造像, 造型,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bhagavad gita[Español]

TEXT 27: El alma espiritual que está confundida por la influencia del ego falso se cree la autora de actividades que en realidad son ejecutadas por las tres modalidades de la naturaleza material.

27.假我的影响使困惑了的己是活动的作为者,殊不知活动实际是由形态履行的。

评价该例句:好评差评指正
Bhagavad gita[Español]

TEXT 5: Todo el mundo está forzado a actuar irremediablemente conforme a las cualidades que ha adquirido de las modalidades de la naturaleza material. Por lo tanto, nadie puede dejar de hacer algo, ni siquiera por un momento.

5.人被迫根据形态所决定的秉性而行事;因此,谁也不能什么事情都不做,哪怕是一刻都不行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 贼巢, 贼船, 贼害, 贼喊捉贼, 贼冷, 贼亮, 贼眉鼠眼, 贼去关门, 贼头贼脑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接