有奖纠错
| 划词

Piénselo bien siquiera sea por su propio interés.

哪怕是为了自身的利益您也要好好考虑一下这件事情.

评价该例句:好评差评指正

No escatimamos esfuerzo alguno para garantizar nuestro propio desarrollo sostenible.

尽力确保我自身续发展。

评价该例句:好评差评指正

Sólo es posible desarrollarse a sí mismo, ser el autor de su propio desarrollo.

只能靠自己发展,完成自身的发展。

评价该例句:好评差评指正

La cooperación internacional redunda en beneficio de todos y necesita ser apoyada.

际合作符合我们自身利益,需要加以促

评价该例句:好评差评指正

Mi Gobierno es consciente de la responsabilidad que tiene en el proceso de desarrollo.

政府意识到自身发展程中的责任。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina de la oradora ha puesto en marcha su propio proceso de reforma.

目前,专员办事处自身重大的改革。

评价该例句:好评差评指正

Un Estado en paz consigo mismo genera seguridad en sus vecinos.

一个能保自身和平的家也能带来安全。

评价该例句:好评差评指正

Cualquier actividad de cooperación debía proceder de los propios organismos.

任何有关合作的发展都只能来自于这些机构自身内部。

评价该例句:好评差评指正

Por ello seguiremos necesitando asistencia en las esferas que están más allá de nuestra capacidad.

因此,我们这些自身能力不及的领域仍需得到援助。

评价该例句:好评差评指正

El comercio del oro es supervisado por las propias organizaciones comerciales.

黄金贸易贸易组织的范围内有其自身的监管措施。

评价该例句:好评差评指正

Las personas podrán tomar decisiones importantes sobre su propio futuro de manera informada.

人们可以知情的基础上,就自身前途作出重大决定。

评价该例句:好评差评指正

Los países africanos, por su parte, siguen decididos a realizar reformas económicas, sociales y políticas.

非洲家就其自身而言,决心继续经济、社会和政治改革。

评价该例句:好评差评指正

Esto es resultado de un renacimiento del orgullo y la capacidad culturales maoríes.

这主要源自毛利人恢复对自身文化的自豪感和能力。

评价该例句:好评差评指正

Ambos elementos deben ser lo más sólidos posible, según sus circunstancias particulares.

两者必须凭借其自身价值尽可能地做到坚强有力。

评价该例句:好评差评指正

Ambos tienen su propio valor intrínseco y un efecto recíproco en sus niveles.

两者既有自身的内价值,同时又能相互影响对方的程度。

评价该例句:好评差评指正

Como siempre, integraremos nuestro desarrollo al progreso común de la humanidad.

将始终不渝地把自身的发展与人类共同步联系一起。

评价该例句:好评差评指正

Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.

我们运用我们的智慧,我们自身传统的基础上,建设自己的家。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, todas las regiones tienen sus características específicas a las que es preciso adaptarse.

实际上,世界各个区域都有自身的特点,每个无核区都必须适合这些特点。

评价该例句:好评差评指正

También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.

这样做可以使尽可能多的外来援助提供机构根据自身的比较优势分工,确保可预测性、透明度和问责制。

评价该例句:好评差评指正

Hemos puesto al servicio de nuestro desarrollo nuestros propios recursos intelectuales, que son producto de nuestros propios valores.

我们把我们自身的知识资源用于为发展服务,这些资源是我们自身精神特质的产物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


agárico, agarrada, agarradera, agarraderas, agarradero, agarrado, agarrador, agarrafador, agarrafar, agarrar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家主席习近平十九大报告

Quien forja el hierro ha de estar bien forjado.

打铁必须自身硬。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Es como que se compensan asímisma para resolver el problema.

它们在自身并不介入情况下解决问题。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

Una buena salud es el fundamento del desarrollo tanto individual como social.

健康既是我们个人自身发展基础,更是一个社会发展基础。

评价该例句:好评差评指正
路易 (电视动系列片)

Por supuesto, los murciélagos sabemos movernos gracias a nuestro radar.

当然啦,我们蝙蝠就靠自身雷达系统辨别方向飞行呀。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Veamos algunas estrategias para enfrentarlo: Disfruta tus pasatiempos y cuida de ti.

娱乐时光,多关注自身

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Como dije en mi discurso de proclamación, todo tiempo político tiene sus propios retos.

正如我在就职演说中所说,每个政治时期都有其自身挑战。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫

Por ser diferentes a los demás, los zurdos han sufrido rechazo a lo largo del tiempo.

由于自身与众不同,随着时间推移左撇子经常到拒绝。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Gracias a eso pudo aumentar sus conocimientos y avanzar muchísimo en sus estudios.

都是因为这天赐环境与自身勤奋,孙康增识量,也在学习境界里大有提升。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Fue autora de unas 200 obras, en las que plasmó su vida y su propio sufrimiento.

她绘制约200幅作品,描绘生活和自身苦难。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y es que al fin y al cabo, es una bomba, con un motor propio que lo hace bombear.

因为自始至终,它就像是一个通过自身来发动泵。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Es también muy recomendable conocer perfectamente nuestro currículum vitae, pues ello nos ayudará a aumentar nuestra credibilidad.

同时,要充分解自己简历,这有助于提高我们自身信誉。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Como muchos, solo entré aquí para escapar, pero he encontrado algo mucho más grande que yo mismo.

像大多数人一样,我来到这里只是为逃避,但是我发现自身更重要使命。

评价该例句:好评差评指正
心灵讲堂

Cuando tenemos la capacidad de conectar con nosotros mismos, podemos obtener la respuesta a cada una de estas preguntas.

当我们能够做到和自身连接起来时,就能得到这三个问题回答。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Independientemente de que yo pueda decir que una persona mide 6 pies o 183 cm, ¡sigue siendo la misma altura!

不管我说一个人有6英尺高或183厘米,他自身高度是不变

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Esta división cambiará durante la época altoimperial, pues la provincia Ulterior se dividirá a su vez en Baética y Lusitana.

这个划分在高度王权时期发生改变,Ulterior省自身又划分成Baética 和Lusitana。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

No obstante, y desde bien pequeños, inculcó a todos sus hijos la importancia de formarse para conseguir un buen trabajo.

然而,从她孩子很小时候开始,她就向他们灌输提高自身能力重要性,这样才能找到好工作。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Según la Organización Médica Colegial debería encargar menos del 10% del peso de su cuerpo y suelen cargar el 30%.

根据医学院指出,书包重量赢小于自身体重10%,而现在多数已达到30%。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En ambos casos, el hecho de que el resultado no tenga mayores consecuencias en su vida es parte del atractivo.

对这两者而言,比分对于自身生活并没有太大影响,也是球赛魅力所在。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y en el caso de las enfermedades autoinmunes tu sistema inmune está confundido e identifica a tus propias células como agentes extraños.

在有自身免疫性疾病情况下,免疫系统会混淆,并将自己细胞视为异物。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Pero los rápidos de montaña están acorralados por los abruptos valles que ellos mismos esculpen - sus cursos están literalmente grabados en piedra.

然而,山上澎湃落水都被陡峭山谷所圈定,这些山谷正是它们自身冲击出来,它们河道也确实是由石头构成。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


agigantado, agigantar, ágil, agilar, agilidad, agilimógili, agilipollado, agilitar, agilizar, ágilmente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接