En algunos países el comercio ilícito de esas sustancias ha aumentado espectacularmente y ha surgido una variedad de métodos de contrabando.
在一些国家,耗臭氧层物质非法交易明显增多,而且出现了各式各样走私方法。
También concede subvenciones para sus proyectos ambientales en seis esferas de actuación: la biodiversidad, el cambio climático, las aguas internacionales, la degradación del suelo, la capa de ozono y los contaminantes orgánicos persistentes.
该基金还为这些国家以下领域环境项目提供赠款:生物多样性、气候变化、国际水域、土地退化、臭氧层以及持久性有机污染物。
Como resultado de la exitosa aplicación del Protocolo de Montreal y sus enmiendas, ha comenzado a disminuir la concentración atmosférica de clorofluorocarbonos (sustancias químicas producidas por la actividad humana que destruyen el ozono estratosférico).
作为功实施《蒙特利尔议定书》及其修正案结果,大气中含氯氟烃(破坏臭氧层人造化学物质)富集水平已开始普遍下降。
También era una buena ocasión para celebrar el prolongado compromiso político de la comunidad internacional con el Protocolo de Montreal y las innumerables contribuciones de las Partes, tanto de carácter técnico como en especie.
此外,今年也庆祝国际社会对履行《蒙特利尔议定书》所作长期政治承诺、以及庆祝对各缔约方为保护臭氧层事业做出众多技术和实物捐助一个良机。
El FMAM financia esos costos en seis sectores de interés: cambio climático, diversidad biológica, aguas internacionales, agotamiento de la capa de ozono, contaminantes orgánicos persistentes (COP) y degradación del suelo (principalmente desertificación y deforestación).
环境基金为以下六个重点领域商定增支费提供资金:气候、生物多样性、国际水域、臭氧层耗、持久性有机污染物和土地退化(主要荒漠化和毁坏森林)。
Aunque ninguna de las posibles medidas relacionadas con el clima y la protección de la capa de ozono citadas en el informe especial están estipuladas o recomendadas en el Protocolo de Montreal, las Partes están aplicando actualmente varias de ellas.
尽管《蒙特利尔议定书》目前并未规定必须或奖励在该特别报告中提出、与气候和臭氧层保护工作有关潜在措施,但一些缔约方业已着手实施其中某些措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。