有奖纠错
| 划词

La Unión Europea insta a todas las partes en la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares a que participen en la conferencia diplomática del 4 al 8 de julio de manera que se consiga el quórum de las dos terceras partes de los 111 Estados partes y puedan aprobarse las enmiendas.

欧盟促请《核材保护公约》全体缔约方参加7月48外交会议,以现111名缔约方三分法定人数,致使能通过修正案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


俗话, 俗名, 俗气, 俗人, 俗尚, 俗事, 俗套, 俗体字, 俗语, 俗字,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU当月最新

En Colombia está en marcha la mayor conferencia internacional sobre biodiversidad y tiene lugar en Cali hasta el 1 de noviembre.

最大生物多样性国正在哥伦比亚举行,并将在卡利举行 11 月 1

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

El PP, por su parte, ha logrado subir 22 escaños, al pasar de los 66 diputados que obtuvo el pasado 28 de abril a 88 parlamentarios.

人民党席丢失数量则增加22个席,只获得66个席位,而在4月28大选他们曾获得88个席位。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El Ministro de Economía dijo que en el programa con el FMI se estableció un tipo de cambio fijo hasta el 15 de noviembre.

经济部长表示, 在与国货币基金组织, 固定汇率已确定 11 月 15

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Las nominaciones abarcan los logros desde el 19 de diciembre de 2022 hasta el 20 de agosto de este año, y se podrá votar hasta el 6 de octubre.

提名涵盖2022年12月19至今年8月20成就,投票将持续10月6

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

En 2013, se consideraban pobres en América Latina a las personas que ganaban hasta 4 dólares diarios y constituían el 24% de la población, y de clase media a aquellas que percibían de 10 a 50 dólares diarios.

2013年,在拉美,每天收4美元人被记贫困行,而这占了24%人口,同时将达1050美元产阶级。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Entre 1610 y 1613 regresó a su pueblo natal, donde moriría en el año 1616, el 23 de abril, según el calendario juliano, que sería el 3 de mayo para el calendario gregoriano por el que nos regimos hoy.

在1610年1613年间,他回到了自己家乡,1616年在那里去世,根据朱利安历法,是在4月23,就是我们今天使用公历5月3

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Según las agencias, no está claro el número de personas a bordo de la embarcación que volcó el pasado 14 de junio frente a las costas de Grecia, aunque diversas fuentes calculan entre 400 y 750 personas.

据这些机构称, 6 月 14 在希腊海岸倾覆这艘船上人数尚不清楚,但各种消息来源估计有 400 750 人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Los pronósticos indican que el meteoro permanecerá en ese país hasta el 15 de marzo, causando mayor destrucción con sus fuertes lluvias y provocando inundaciones que hacen temer que el brote de cólera que se registra actualmente siga propagándose.

预报显示,这颗流星将在该国停留 3 月 15 ,其暴雨将造成进一步破坏, 并引发洪水, 引发人们担心目前霍乱疫情将继续蔓延。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 诉苦, 诉求, 诉说, 诉讼, 诉讼案, 诉讼代理人, 诉讼的, 诉讼费, 诉讼公论,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接