有奖纠错
| 划词

Al pasar el jefe el soldado se cuadró.

队长走过时,士兵立正致意

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, no se logró el consenso sobre esas cuestiones.

有就这些问题达成一致意见。

评价该例句:好评差评指正

Quiero homenajear en estas palabras a Salvador Allende.

因此,我向萨尔瓦多·阿连德致意

评价该例句:好评差评指正

El comité se puso de acuerdo sobre 21 proyectos de resolución.

委员会就21项决议草案达成了一致意见。

评价该例句:好评差评指正

También celebramos el acuerdo sobre la responsabilidad de proteger.

我们还欢迎关于保护责任的一致意见。

评价该例句:好评差评指正

Por último, rinde homenaje a quienes perdieron la vida al servicio de la Misión.

她向那些在执行联海稳定团任务时牺牲的人致意

评价该例句:好评差评指正

La primera era la falta de acuerdo sobre el concepto de sostenibilidad de la deuda.

首先,在持续承债务能力概念上,缺乏一致意见。

评价该例句:好评差评指正

De no haber tal acuerdo, el Grupo de Trabajo remite el asunto al Comité.

若达不成一致意见,工作组将把问题提交委员会。

评价该例句:好评差评指正

Dicho documento refleja el consenso existente sobre un grupo de temas.

它反映了在一些问题上的现有写上一致意见。

评价该例句:好评差评指正

El acuerdo alcanzado esta noche es un buen resultado para las Naciones Unidas.

今天的一致意见对联合国是一个很好的结果。

评价该例句:好评差评指正

Rendimos también un caluroso homenaje al Secretario General en su empeño por reactivar nuestra Organización.

当秘书长力求振兴本组织时,我们也地向他致意

评价该例句:好评差评指正

Ahí también podemos encontrar una buena dosis de convergencia.

我认为,我们可以在相当大的程度上达成一致意见。

评价该例句:好评差评指正

Se deben hacer esfuerzos, mediante consultas serenas, para explorar las posibilidades de conseguir consenso.

应通过心平气和的协商作出努力来探讨达成一致意见的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

我还向安理会转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下的致意

评价该例句:好评差评指正

El primero de ellos no ha podido llegar a un acuerdo sobre un programa de trabajo; el segundo tampoco.

前者未能就工作方案达成一致意见,后者则未能就议程达成一致意见。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, dicho acuerdo no puede afianzarse hasta que se incorpore en el reglamento del Consejo.

然而,该一致意见在被纳入安理会议事规则之前仍不算数。

评价该例句:好评差评指正

Pero no hay unanimidad en cuanto a qué tratados quedan o no cancelados por la guerra.

不过,对于战争取消了哪些条约,或是有取消哪些条约,则有一致意见。

评价该例句:好评差评指正

Además, por supuesto, deseo felicitar a todos los delegados por llegar a un acuerdo en las consultas.

当然,我也向各位代表致意,他们在协商中达成了一致。

评价该例句:好评差评指正

Entre los Ministros hubo unanimidad de criterios en cuanto a un conjunto amplio de cuestiones internacionales y regionales.

外长们就广泛的国际和区域问题达成一致意见。

评价该例句:好评差评指正

El Comité estuvo de acuerdo con las tareas y fechas propuestas en el plan de trabajo uniforme.

委员会对标准工作计划中所载的任务和日期达成了一致意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


protocolizar, protocolo, protoconcha, protocónido, protocono, protocordado, protofito, protofloema, protogino, protohistoria,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Saludó al marqués con una ceremonia poco usual.

他用一种很少用的礼节侯爵致意

评价该例句:好评差评指正
》电影版节选

¿Qué? ...Ah, sí, es un sombrero para saludar, de hecho.

什么?这顶帽是用来人们致意的。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Después saluda al público y tira la montera al suelo.

然后观众致意,把斗牛士帽扔在上。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y a Dios, el cual te guarde de que ninguno te tenga lástima.

上帝致意,让上帝保佑你别成可怜虫。

评价该例句:好评差评指正

El principito aplaudió y el vanidoso le saludó modestamente levantando el sombrero.

就拍起巴掌来。这位爱虚荣者就谦逊举起帽致意

评价该例句:好评差评指正

Es para saludar a los que me aclaman —respondió el vanidoso. Desgraciadamente nunca pasa nadie por aquí.

“是为欢呼人们致意。”爱虚荣的人回答道, “可惜,没有一个人经过这里。”

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Dejo una fotografía, que quizá le agrade conservar en su poder, y soy de usted, querido señor Sherlock Holmes, muy atentamente, Irene Norton, nacida Adler.

现在留给他一张他可能愿意收下的照片。谨此您——亲爱的夏洛克-福尔摩斯先生致意。艾琳-艾德勒-诺顿敬上。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Hecha esta confesión, volvió las riendas el de la Blanca Luna, y haciendo mesura con la cabeza al visorrey, a medio galope se entró en la ciudad.

白月骑士听到唐吉诃德这几句话,便掉转马头,总督点头致意,然后不慌不忙城里走去。

评价该例句:好评差评指正

" Esto parece más divertido que la visita al rey" , se dijo para sí el principito, que continuó aplaudiendo mientras el vanidoso volvía a saludarle quitándose el sombrero.

“这比访问那位国有趣。”心想:“于是他又拍起巴掌来。爱虚荣者又举起帽致意。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Encomendadlo a Dios, Sancho -dijo don Quijote-; que todo se hará bien, y quizá mejor de lo que vos pensáis; que no se mueve la hoja en el árbol sin la voluntad de Dios.

“你上帝致意吧,桑乔。”唐吉诃德说,“一切都会有的,也许比你想象得还要好。没有上帝的意志,连一片树叶都不会摇动。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Reina y princesa y duquesa de la hermosura, vuestra altivez y grandeza sea servida de recebir en su gracia y buen talente al cautivo caballero vuestro, que allí está hecho piedra mármol, todo turbado y sin pulsos de verse ante vuestra magnífica presencia.

“美丽高贵的后、公主和公爵夫人,请您当之无愧接受已被您征服的骑士的致意吧。在尊贵的诸位面前,他诚惶诚恐,脉搏全无,已经呆若木鸡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


protopático, protoplaneta, protoplasma, protoplasmático, protoporfirina, protórax, protosol, protosoma, protosulfuro, prototipo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接