有奖纠错
| 划词

En un caso ocurrido en Deleba, en Darfur occidental, se mató a la víctima de una paliza.

据报道,在西达尔富尔德勒巴村发生一起受害者被殴打致死的案件。

评价该例句:好评差评指正

No existe cura para la enfermedad y la tasa de mortalidad del virus es de un 90%.

目前没有成的救治办法,所以在这种情况下此种病毒的致死率为90%。

评价该例句:好评差评指正

La proporción de las denominadas muertes evitables (muertes como consecuencia de lesiones, intoxicaciones u otros factores externos) sigue siendo elevada.

所谓可预防死亡的比率(伤害、中毒或其外因致死)仍然很高。

评价该例句:好评差评指正

Los esfuerzos por eliminar esta enfermedad han reducido significativamente el número de recién nacidos que mueren cada año a causa del tétanos.

消灭这种疾病的努力大幅度降低了每年新生儿因破伤风致死的人数。

评价该例句:好评差评指正

Junto con el cierre definitivo del polígono de ensayos nucleares de Semipalatinsk nuestro Estado también adoptó la decisión de abandonar la posesión de estas armas mortíferas.

随着谢米巴拉金斯克场的最后关闭,我国同时决定放弃拥有这种致死武器。

评价该例句:好评差评指正

También habló de China y mencionó nueve comentarios sobre el terror y la muerte sembrados por la persecución contra quienes no obedecían a la ideología oficial.

她也谈到中国的问题,并提到关于恐怖统治和大批不赞成本国官方意识形的人被迫害致死的九项评论。

评价该例句:好评差评指正

Además de las lesiones y las muertes, cabe mencionar casos de enfermedad física y mental, sufrimiento, dolor, infección con el VIH y otras enfermedades de transmisión sexual.

除了受伤和致死外,还包括心痛苦和抑郁、病痛、感染爱滋病毒和其性传播疾病。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, una autopsia halló 24 heridas externas en su cuerpo, tres costillas fracturadas y una costilla rota que provocaron lesiones en el corazón e indicaban que había sido torturado.

然而,在尸后,发上有24处外伤,三根肋骨骨折,折断的肋骨造成心脏擦伤,这表明是被折磨致死的。

评价该例句:好评差评指正

La complejidad, la escala y la gravedad de los ataques han aumentado, obligando a revisar permanentemente las disposiciones en materia de protección de las Naciones Unidas, en colaboración con la Fuerza Multinacional en el Iraq.

鉴于攻击的复杂程度、规模和致死率增加,应与多国部队合作,继续审查联合国各项保护安排。

评价该例句:好评差评指正

Seguimos profundamente preocupados por el hecho de que las minas antipersonal continúen matando o mutilando, cobrándose nuevas víctimas que se suman a los centenares de miles de supervivientes de las minas que han quedado impedidos de por vida.

我们深感忧虑的是,需要终生照顾的地雷幸存者已多达数十万,每年还有人因杀伤人员地雷而致死或致残。

评价该例句:好评差评指正

Del articulo 33 se desprende claramente que un agente de los servicios de seguridad puede, al amparo de la ley, torturar a un sospechoso, incluso hasta causarle la muerte, si lo hace en el ejercicio de sus funciones.

第33节明确规定,安全人员根据上述法律可以对嫌疑人使用酷刑,甚至因而致死,如果是为了执行职务而作出这种行为的话。

评价该例句:好评差评指正

Un niño que muere de malnutrición en una zona en que las minas terrestres impiden el acceso a tierras agrícolas de importancia vital es tan víctima de las minas como el niño que muere directamente a causa de una explosión.

在某一地区因地雷无法进入主要农耕地,导致一名儿童因营养不良致死,这与直接中地雷而死的儿童同样是地雷受害者。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, lamenta que las tasas de mortalidad infantil y de menores de 5 años sigan siendo elevadas, en gran medida a causa de afecciones que pueden prevenirse o tratarse, como las infecciones respiratorias agudas, la diarrea, el paludismo y la tuberculosis.

不过,感到遗憾的是婴儿死亡率和五岁以下死亡率仍然高踞不下——主要是被可预防或可治疗的疾病如急性呼吸道感染、腹泻、疟疾和结病等致死的。

评价该例句:好评差评指正

La pérdida de vidas a causa del SIDA, en particular en el África subsahariana, es comparable a la que causaría un arma de destrucción en masa, sobre todo porque la enfermedad es un arma que mata en silencio, en el propio hogar de los niños.

因艾滋病而丧生的人,特别是在撒哈拉以南,可以和一件大规模杀伤性武器致死的人数相比。

评价该例句:好评差评指正

El Shoah constituye el horror más grande que padeció la humanidad durante el siglo XX: el exterminio, execrable de más de un tercio del pueblo judío, así como de otros innumerables miembros de comunidades minoritarias que murieron injusta y cruelmente, asesinados sólo por ser diferentes, porque no eran comprendidos o tolerados.

纳粹浩劫是人类在二十世纪遭受的最大恐怖行为;三分之一以上犹太人民惨遭灭绝,无数其少数民族成员被不公正、残酷地致死们被杀害仅仅因为们不同,仅仅因为们不被理解或容忍。

评价该例句:好评差评指正

En los Estados Unidos de América la policía golpeó a un anciano de raza negra en Nueva Orleans; el FBI dejó que se desangrara hasta la muerte Filiberto Ojeda, luchador independentista puertorriqueño; los inmigrantes mexicanos son víctimas de malos tratos; y los prisioneros de la base naval de Guantánamo son sometidos diariamente a torturas y humillaciones.

在美利坚合众国,在新奥尔良,警察殴打一个老年黑人;因为联邦调查局,波多黎各独立战士非利维托·奥赫达流血致死,墨西哥移民遭受虐待;在关塔那摩海军基地的囚犯天天遭受酷刑和侮辱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


分裂主义者, 分馏, 分路, 分袂, 分门别类, 分米, 分泌, 分泌的, 分泌汗的, 分泌机能,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学畅想 - 地

Los avispones normales matan a más de 50.

的大黄蜂能让50多人致死

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Para ellos se trata de un espectáculo cruel en el que se tortura a un animal indefenso que finalmente muere.

对他们来说这是一场残酷的表演,手无寸铁的动物被虐致死

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Por ejemplo, hace algunos años desenterraron un cuerpo de 1917 y los virus que atacaron a la persona seguían intactos.

比如,几年前挖出了一具1917的尸体,当时致死的病毒仍旧完好无损。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Se estima que la tasa de mortalidad de la pandemia fue de entre el 10% y el 20%, y que mató entre 50 y 100 millones de personas en todo el mundo.

流感的致死率为10%--20%,造成全世界五千万到一亿人死亡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


分派, 分配, 分配额, 分配决定, 分配资源, 分批, 分期, 分期偿还, 分期付款, 分歧,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接