No lo hizo sólo por respeto al qué dirán.
他只是顾及到舆
才没有那么做.
Intentando justificar de este modo la acción militar, el Consejo daría una mayor transparencia a sus deliberaciones y conseguiría con toda probabilidad que sus decisiones fuesen más respetadas, tanto por los gobiernos como por la opinión pública mundial.
承诺以这样的方式来说明采取军事行动的理由,安理会的审议工作就可以更加透明,其决定更可能得到各国政府和世界舆
的尊重。
El programa aspira a llegar al público de todo el mundo, en particular a quienes influyen en la opinión pública y a los jóvenes, utilizando como intermediarios a los medios de comunicación, las organizaciones gubernamentales y las organizaciones no gubernamentales (ONG), las instituciones académicas y otros sectores de la sociedad civil.
本方案的宗旨是,通过媒体等媒介并通过与政府组织和非政府组织、教育机构和民间社会的其他力量开展合作来接近全球受众,尤其是有影响的舆
领袖和青年。
Las pruebas obtenidas y la investigación llevada a cabo juntamente con otras esferas prioritarias (en especial la esfera 5) por instituciones académicas y otros agentes apoyarán la promoción entre los responsables de la adopción de decisiones en el plano nacional, las personas que influyen en la opinión pública y los medios de información.
学术机构和其他方面联系其他重点领域(尤其是领域5)提出的证据和进行的研究,将能支助国家一级决策者、舆
领袖和媒体进行的倡导工作。
Al presentar el tema 6 c) del programa, el Presidente recordó el papel clave que los políticos y los partidos políticos pueden desempeñar en la lucha contra el racismo y la discriminación racial, configurando y encauzando a la opinión pública y promoviendo la integración de las personas de ascendencia africana en la vida política y en los procesos de adopción de decisiones.
主席在介绍议程项目6(c)时回顾说,政治家和政党在反对种族主义和种族歧视以及促使非洲人后裔融入政治生活和决策过程中,通过形成和导向公众舆
,可以发挥重要作用。
El Comité encomia a las organizaciones de la sociedad civil por la labor que llevan a cabo para mantener la legitimidad internacional con respecto a la cuestión de Palestina mediante actividades de promoción y movilización de la opinión pública, así como por sus iniciativas humanitarias y de asistencia a fin de aliviar el sufrimiento del pueblo palestino y mejorar sus condiciones de vida.
委员会赞扬民间社会各组织通过开展宣传活动和动员公众舆
来
力维护巴勒斯坦问题的国际合法性,并赞扬其开展的旨在减轻巴勒斯坦人民苦难和改善巴勒斯坦人民生活条件的人道主义和援助活动。
En relación con las medidas preventivas contra la trata de personas, varios oradores destacaron la necesidad de llevar a cabo actividades de sensibilización destinadas a influir en la opinión pública y mejorar la preparación de las instituciones, las organizaciones, los grupos y las personas para luchar adecuadamente contra la trata, así como de realizar actividades de difusión de información sobre la asistencia disponible para las víctimas.
关于打击贩运人口的预防措施,许多发言者强调必须开展提高认识的活动,目的是影响公众舆
,使各机构、组织、团体和个人在适当解决贩运问题上做好更充分的准备并传播有关向贩运被害人提供援助的资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y estamos en un momento donde a la vez hay todo un modelo social a la cual los franceses están aferrados, y por otra parte reformas indispensables pero que están bastante mal preparadas y que entonces no cuajan en la opinión pública.
我们所处的时代同时存在着法国人所依附的整个社会模式,另一方面是必要的改革, 但准备不足, 因此没有在公众舆论中占据一席之地。