有奖纠错
| 划词

No lo hizo sólo por respeto al qué dirán.

他只是顾及到才没有那么做.

评价该例句:好评差评指正

La opinión pública siempre se centrará en nuestros fracasos.

公众总是集中在我的失败上。

评价该例句:好评差评指正

El proceso de Kosovo es de importancia primordial para toda la región y, como es natural, los dirigentes políticos y la opinión pública de Europa sudoriental lo siguen atentamente.

科索沃的进程对于整个区域具有其重要的意义,因此可以理解的是,这吸引了东南欧政治领导人和公众的注意力。

评价该例句:好评差评指正

Con nuestra ayuda, los afganos aún pueden seguir sorprendiendo a la opinión pública con su determinación de aprovechar las oportunidades que se les ofrecen por primera vez en décadas.

在我的帮助下,他仍然能够以其放过几十年来第一次机会的决心,让国际公众吃惊。

评价该例句:好评差评指正

Consciente de la singular influencia que pueden ejercer sobre la opinión pública las personalidades de los ámbitos de la cultura y el espectáculo, está centrando ahora sus esfuerzos en dichos ámbitos.

了解吸收文化和娱乐界具有独特影响的人士对可能产生的影响,秘书处目前正在这些具体领域作出力。

评价该例句:好评差评指正

Acogemos con beneplácito la presencia de organizaciones no gubernamentales, que tienen un papel fundamental que desempeñar para asegurar la sensibilización y el apoyo de la sociedad civil y los formadores de opinión.

欢迎非政府组织参加会议;它在确保民间社会和形成者的认识和支持方面起着重作用。

评价该例句:好评差评指正

Como lo demostró sucintamente una nueva encuesta de opinión pública mundial realizada por Transparency International (véase el párrafo 26 supra), los partidos políticos son considerados las instituciones más corruptas en el mundo entero.

正如透明国际开展的新的全球普查所明确表明的那样(见上文第26段),政党被认为是全世界最腐败的体制。

评价该例句:好评差评指正

Todavía no sabemos con certeza cuál será el número de países que podrían votar a favor del proyecto de resolución, pero sí sabemos que la opinión pública mundial sigue estando muy dividida con respecto a esta cuestión.

知道可能对该决议草案投赞成票的国家的确切数目,但是我确实知道,在这个问题上,世界仍然存在分歧。

评价该例句:好评差评指正

Quisiéramos señalar a la atención de la opinión pública la cuestión de la salud mental de los jóvenes y observar que deben tomarse medidas concretas en las esferas de política laboral y de integración social de los jóvenes.

提请公众注意青年人的精神健康,并指出,必须在劳工政策和青年的社会融入方面采取有针对性的措施。

评价该例句:好评差评指正

¿Acaso quieren que la opinión pública de todo el mundo les vea como los que deniegan a los países en desarrollo la posibilidad de estar representados en el Consejo en pie de igualdad, es decir, como miembros permanentes?

愿意在世界公共中被看作是剥夺发展中国家在安全理事会内公平的代表权,即成为常任理事国吗?

评价该例句:好评差评指正

Intentando justificar de este modo la acción militar, el Consejo daría una mayor transparencia a sus deliberaciones y conseguiría con toda probabilidad que sus decisiones fuesen más respetadas, tanto por los gobiernos como por la opinión pública mundial.

承诺以这样的方式来说明采取军事行动的理由,安理会的审议工作就可以更加透明,其决定更可能得到各国政府和世界的尊重。

评价该例句:好评差评指正

El programa aspira a llegar al público de todo el mundo, en particular a quienes influyen en la opinión pública y a los jóvenes, utilizando como intermediarios a los medios de comunicación, las organizaciones gubernamentales y las organizaciones no gubernamentales (ONG), las instituciones académicas y otros sectores de la sociedad civil.

本方案的宗旨是,通过媒体等媒介并通过与政府组织和非政府组织、教育机构和民间社会的其他力量开展合作来接近全球受众,尤其是有影响的领袖和青年。

评价该例句:好评差评指正

Las pruebas obtenidas y la investigación llevada a cabo juntamente con otras esferas prioritarias (en especial la esfera 5) por instituciones académicas y otros agentes apoyarán la promoción entre los responsables de la adopción de decisiones en el plano nacional, las personas que influyen en la opinión pública y los medios de información.

学术机构和其他方面联系其他重点领域(尤其是领域5)提出的证据和进行的研究,将能支助国家一级决策者、领袖和媒体进行的倡导工作。

评价该例句:好评差评指正

Al presentar el tema 6 c) del programa, el Presidente recordó el papel clave que los políticos y los partidos políticos pueden desempeñar en la lucha contra el racismo y la discriminación racial, configurando y encauzando a la opinión pública y promoviendo la integración de las personas de ascendencia africana en la vida política y en los procesos de adopción de decisiones.

主席在介绍议程项目6(c)时回顾说,政治家和政党在反对种族主义和种族歧视以及促使非洲人后裔融入政治生活和决策过程中,通过形成和导向公众,可以发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

El Comité encomia a las organizaciones de la sociedad civil por la labor que llevan a cabo para mantener la legitimidad internacional con respecto a la cuestión de Palestina mediante actividades de promoción y movilización de la opinión pública, así como por sus iniciativas humanitarias y de asistencia a fin de aliviar el sufrimiento del pueblo palestino y mejorar sus condiciones de vida.

委员会赞扬民间社会各组织通过开展宣传活动和动员公众力维护巴勒斯坦问题的国际合法性,并赞扬其开展的旨在减轻巴勒斯坦人民苦难和改善巴勒斯坦人民生活条件的人道主义和援助活动。

评价该例句:好评差评指正

En relación con las medidas preventivas contra la trata de personas, varios oradores destacaron la necesidad de llevar a cabo actividades de sensibilización destinadas a influir en la opinión pública y mejorar la preparación de las instituciones, las organizaciones, los grupos y las personas para luchar adecuadamente contra la trata, así como de realizar actividades de difusión de información sobre la asistencia disponible para las víctimas.

关于打击贩运人口的预防措施,许多发言者强调必须开展提高认识的活动,目的是影响公众,使各机构、组织、团体和个人在适当解决贩运问题上做好更充分的准备并传播有关向贩运被害人提供援助的资料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ruda, rudamente, rudeza, rudimental, rudimentario, rudimento, rudimetos, rudistas, rudo, rueca,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pienso, Luego Actúo

Se tenía que levantar la opinión pública y buscar los métodos legales para pararlo.

我们必须唤起公众舆论,寻求合法方式来阻止这件事。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La opinión pública exigía ahora más restricciones en los poderes de los vallados.

舆论要求对面壁者的权力加以进一步的限制。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Los medios advirtieron que era probable que alguien intentase escapar antes del ataque de la gota.

舆论警告说很可能有人在水滴攻击地球前出逃。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Se hace al principio de los conflictos, porque es cuando más suscita la atención de la opinión pública.

——这是在冲突刚开始的时候做的,因为那是最受舆论关注的时候。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Además de ser una especie de catarsis colectiva, sirvió para que el tema se ampliara a la opinión pública.

除了起到一种集体宣泄的作用外,它这一议题以扩展至公众舆论领域。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

En esa época, García Márquez también comenzó a tener una importante influencia en la opinión pública, especialmente en temas políticos y sociales.

在那时候,加西亚·马尔克斯也开始在公众舆论生重要影响,特别是在政治和社会议题上。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Y sobre todo, la sostenía el deseo de humillar, de forzar a la moral burguesa, a doblar las rodillas ante la misma inconveniencia que despreció.

更为重要的是需要有这样的基意谦恭地做人,意迫阶级的道德原则屈服于所蔑视的公众舆论

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Pero los expertos coinciden en que la opinión pública entenderá su decisión sea cual sea y esperan que nadie ponga en duda su neutralidad.

但专家们一致认为,无论他的决定是什么,公众舆论都会理解他的决定,他们希望没有人质疑他的中立性。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Y eso sólo inflama más una situación en la que la opinión pública de las dos partes ya ha decidido quién es el culpable.

这只会进一步加剧双方舆论已经决定谁应该受到指责的局面。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Según la percepción de la opinión pública, de los políticos, de gente que no tiene nada que ver con la ciencia, ¿lo ven como un problema?

根据公众舆论、政客以及与科学无关的人们的看法,他们认为这是一个问题吗?

评价该例句:好评差评指正
奇趣科普

Esto va desde los portales que publican historias inventadas con una forma de sátira pasando por malentendidos, hasta personas que deliberadamente fabrican mentiras para alterar y dirigir la opinión pública.

这包括从以讽刺和误解的形式发布捏造故事的门户网站,到故意编造谎言以改变和引导公众舆论的人。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Fue un caso muy sonado que nunca llegó a juicio porque las farmacéuticas, presionadas por la opinión pública, y ante la rápida proliferación de la enfermedad en el continente, aceptaron renunciar a sus patentes.

并由此引发了一场备受关注的诉讼,面对艾滋病在非洲迅速蔓延的严峻形势,在强大的舆论压力下,几大制药公司在开庭前宣布放弃专利权。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Tan pronto esa proposición quede descartada, para que no haya duda con respecto a cohesión europea, y con respecto al conjunto de la opinión pública los españoles, estaremos encantados de poder trabajar con ellos.

一旦这个提议被排除,那么欧洲的凝聚力和整个西班牙的公众舆论就毫无疑问了,我们将很高兴能够与他们合作。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Hemos de conferir suma importancia al fomento y la innovación de los medios de comunicación, y aumentar la fuerza difusora, la fuerza conductora y la influencia de la prensa y la opinión pública, así como su credibilidad pública.

高度重视传播手段建设和创新,提高新闻舆论传播力、引导力、影响力、公信力。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Cada uno tiene sus vidas, hay algunos que no nos gusta meternos en opiniones públicas o en temas de este tipo, pero creo que era nuestro deber como jugadores de la Selección, dar un comunicado sobre el tema.

每个人都有自己的生活, 我们中有些人不喜欢卷入舆论或此类问题,但我认为作为国家队球员,我们有责任就这个问题发表声明。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Y estamos en un momento donde a la vez hay todo un modelo social a la cual los franceses están aferrados, y por otra parte reformas indispensables pero que están bastante mal preparadas y que entonces no cuajan en la opinión pública.

我们所处的时代同时存在着法国人所依附的整个社会模式,另一方面是必要的改革, 但准备不足, 因此没有在公众舆论中占据一席之地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ruibarbo, ruido, ruido de fondo, ruidosamente, ruidoso, ruin, ruina, ruinar, ruincísimo, ruindad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端