Consideramos que, en este sentido, hemos dejado pasar una oportunidad.
我们认为,这不啻是坐失良机。
También era una buena ocasión para celebrar el prolongado compromiso político de la comunidad internacional con el Protocolo de Montreal y las innumerables contribuciones de las Partes, tanto de carácter técnico como en especie.
此外,今年也是庆祝国际社对履行《蒙特利尔议定书》所作的长期政治承诺、以及庆祝对各缔约方为保护臭氧层事业做出的众多的技术实物捐助的一个良机。
En la Cumbre del pasado septiembre, la comunidad internacional dejó pasar de nuevo la oportunidad de fijar objetivos precisos para relanzar el proceso de desarme y no proliferación, cuyo ritmo se aminoró notablemente en los últimos años.
在9月份首脑议上,国际社再度错失良机,未能制定明确目标,重新启动过去几年来显然步履迟缓的裁军不扩散程。
En este caso, los Estados partes poseedores de armas nucleares tienen una responsabilidad primordial y una magnífica oportunidad para dar a conocer lo que han hecho en materia de desarme nuclear y si las medidas adoptadas en este ámbito observan los principios de verificación, transparencia e irreversibilidad.
在这方面,核武器缔约国有重大责任良机说明在核裁军领域的行动所采取的相关措施是否遵循核查、透明度不可逆转原则。
La séptima Conferencia de Examen del Tratado constituye un marco excepcional para reafirmar y ampliar el compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de que eliminarán de manera transparente, irreversible y verificable todos sus arsenales nucleares, y para que todos los Estados partes en el Tratado asumamos nuevas metas para alcanzar ese objetivo.
第七届条约审议大是个良机重申扩大核武器国以透明、不可逆转可核查方式消除其全部核武库的明确承诺,并使所有条约缔约国为实现此目的制定新目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。