有奖纠错
| 划词

Consideramos que, en este sentido, hemos dejado pasar una oportunidad.

我们认为,这不啻是坐失良机

评价该例句:好评差评指正

Las organizaciones estaban plenamente convencidas de que éste era el momento de aplicar la metodología.

各组织坚信现在正是适用这个方法的良机

评价该例句:好评差评指正

La visita de la misión del Consejo de Seguridad brindó una excelente oportunidad de conversar directamente con un amplio espectro de agentes políticos, religiosos y civiles de Haití.

安全理事代表团的访问为与海地的政治、宗教民间社等诸多领域行动者之间直接交流提供一个良机

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional no debería dejar perder la oportunidad que ahora se presenta de hacer avanzar la causa de la paz, el desarrollo y la seguridad en la región.

国际社不应放过目前该区域中出现的促安全事业的良机

评价该例句:好评差评指正

El Año Internacional de las Montañas brindó una importante oportunidad para que los países prestaran mayor atención a la montaña y culminó con la creación de 78 comités nacionales.

国际山年为各国一步注重山地提供良机,各国设立78个国家委员

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia ha constituido una oportunidad para que los Estados partes reafirmen sus opiniones divergentes sobre cuestiones sustantivas y, además, se han realizado progresos en relación con el artículo X del Tratado.

为各缔约国提供重申其关于实质性问题的不同意见的良机,在条约第十条方面也取展。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos una oportunidad excelente para garantizar, desde un principio, que en la labor de la Comisión se incorporen los conocimientos y las lecciones aprendidas de la aplicación de la resolución 1325 (2000).

我们从一开始就有良机确保委员的工作吸收我们在执行第1325(2000)号决议过程中学到的知识教训。

评价该例句:好评差评指正

También era una buena ocasión para celebrar el prolongado compromiso político de la comunidad internacional con el Protocolo de Montreal y las innumerables contribuciones de las Partes, tanto de carácter técnico como en especie.

此外,今年也是庆祝国际社对履行《蒙特利尔议定书》所作的长期政治承诺、以及庆祝对各缔约方为保护臭氧层事业做出的众多的技术实物捐助的一个良机

评价该例句:好评差评指正

El Foro sobre el desarrollo industrial, el comercio y la reducción de la pobreza mediante la cooperación Sur-Sur brindó a la ONUDI una valiosa ocasión de juzgar sus logros y reforzar su papel en ese terreno.

关于通过南南合作促工业展、贸易减轻贫困问题的论坛为工组织评估其取的成绩加强其在该领域的作用提供一个良机

评价该例句:好评差评指正

En la Cumbre del pasado septiembre, la comunidad internacional dejó pasar de nuevo la oportunidad de fijar objetivos precisos para relanzar el proceso de desarme y no proliferación, cuyo ritmo se aminoró notablemente en los últimos años.

在9月份首脑议上,国际社再度错失良机,未能制定明确目标,重新启动过去几年来显然步履迟缓的裁军不扩散程。

评价该例句:好评差评指正

Así, a pesar de la persistencia de los conflictos y de los focos de tensión, el mundo ha avanzado con decisión por el apasionante camino de los cambios positivos, dando al ser humano más oportunidades de asumir su destino.

因此,尽管冲突热点持续存在,但世界依然沿着令人振奋的积极变化的道路挺,使人们获把握自己命运的更佳良机

评价该例句:好评差评指正

En este caso, los Estados partes poseedores de armas nucleares tienen una responsabilidad primordial y una magnífica oportunidad para dar a conocer lo que han hecho en materia de desarme nuclear y si las medidas adoptadas en este ámbito observan los principios de verificación, transparencia e irreversibilidad.

在这方面,核武器缔约国有重大责任良机说明在核裁军领域的行动所采取的相关措施是否遵循核查、透明度不可逆转原则。

评价该例句:好评差评指正

La séptima Conferencia de Examen del Tratado constituye un marco excepcional para reafirmar y ampliar el compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de que eliminarán de manera transparente, irreversible y verificable todos sus arsenales nucleares, y para que todos los Estados partes en el Tratado asumamos nuevas metas para alcanzar ese objetivo.

第七届条约审议大是个良机重申扩大核武器国以透明、不可逆转可核查方式消除其全部核武库的明确承诺,并使所有条约缔约国为实现此目的制定新目标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


言下之意, 言犹在耳, 言语, 言语不当, 言语粗鲁, 言者无罪,闻者足戒, 言之成理, 言之无物, 言之有据, 言之有物,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(

Y pues estos lugares son tan acomodados para semejantes efectos, no hay para qué se deje pasar la ocasión, que ahora con tanta comodidad me ofrece sus guedejas.

这个地方做这些事情可是也合适不过了。天赐良机,我有,要放弃这个机会。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


岩脊, 岩浆, 岩礁, 岩羚, 岩羚羊, 岩羚羊皮, 岩脉, 岩溶, 岩乳, 岩石,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接