有奖纠错
| 划词

El pueblo estaba solitario a esas horas.

这些时候荒凉的。

评价该例句:好评差评指正

Los campos de Darfur no son las únicas escenas de destrucción.

达尔富尔的农村地区荒凉景象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


集体所有, 集体所有制, 集体主义, 集体主义的, 集体主义者, 集团, 集团公司, 集训, 集邮, 集邮者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

流记

Pero no estoy muriéndome de hambre ni pereciendo en una tierra estéril, sin sustento.

小岛虽,但我尚有粮食,不至饿死。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《个难以置信的悲惨故事》

– Es como el desierto, pero con agua –dijo Ulises.

“就象这的地区样, 但有水。”

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Este lugar tan inhóspito y con una geografía tan particular no podía pasar desapercibido para los cineastas.

这个如此,地理位置如此独特的地方,电影制作者定不会错过。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《个难以置信的悲惨故事》

– Soy una pobre mujer sola en la inmensidad del desierto.

“在这偏的地区, 我是个孤独可怜的女人。”

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《个难以置信的悲惨故事》

– Desde que vinimos del desierto –dijo Ulises, también en guajiro–. Es sólo con las cosas de vidrio.

“从打地区回来, ” 乌里塞斯用瓜希拉语回答她, “只有碰玻璃东西时才这样。”

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《个难以置信的悲惨故事》

– El desierto no es de nadie –dijo la abuela.

“这地区并不属于哪个人的, ”祖母说。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

31 Y pondré vuestras ciudades en desierto, y asolaré vuestros santuarios, y no oleré la fragancia de vuestro suave perfume.

31 我要使你们的城邑变为,使你们的众圣所成为场,我也不闻你们馨香的香气。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《个难以置信的悲惨故事》

– Todo el mundo lo sabe en el desierto –contestó Ulises.

“在这个偏的地区大家都知道。”乌里塞斯回答说。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Ahora es tiempo de subir desde el oscuro y desolado valle de la segregación al soleado sendero de la justicia racial.

现在是从种族隔离的阴暗的深谷攀登种族平等的光明大道的时候。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《个难以置信的悲惨故事》

– Mi mamá dice que los que se mueren en el desierto no van al cielo sino al mar –dijo Ulises.

“我母亲说, 死在这偏地区的人不能升夭堂, 要死到大海里去。”乌里塞斯告诉她。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Desbordado por el terror en la heredad desierta, Ygnacio el joven renunció a su amor y se sometió a los designios del padre.

被牧场可怕的景象所压倒, 年轻的伊格纳西奥放弃了他的爱情, 屈服于他父亲的安排。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Al terminar, el coronel Gerineldo Márquez contempló las calles desoladas, el agua cristalizada en los almendros, y se encontró perdido en la soledad.

切都已说完以后,格林列尔多·马克斯上校朝的街道扫了眼,看见杏树枝上悬着的水珠,他就感到自己孤独得要死。

评价该例句:好评差评指正
世上最美的溺水者

El pueblo tenía apenas unas veinte casas de tablas, con patios de piedras sin flores, desperdigadas en el extremo de un cabo desértico.

这个村子只有二十几户人家,且大部分都是用木板搭建的房子,房子中的院子用石头铺成,无花无草,在这个的海边,屋子像石头样散落得到处都是。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

22 Enviaré también contra vosotros bestias fieras que os arrebaten los hijos, y destruyan vuestros animales, y os apoquen, y vuestros caminos sean desiertos.

22 我也要打发野地的走兽到你们中间,抢吃你们的儿女,吞灭你们的牲畜,使你们的人数减少,道路

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

33 Y á vosotros os esparciré por las gentes, y desenvainaré espada en pos de vosotros: y vuestra tierra estará asolada, y yermas vuestras ciudades.

33 我要把你们散在列邦中,我也要拔刀追赶你们。你们的地要成为场,你们的城邑要变为

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

29 No los echaré de delante de ti en un año, porque no quede la tierra desierta, y se aumenten contra ti las bestias del campo.

29 我不在年之内将他们从你面前撵出去,恐怕地成为,野地的兽多起来害你。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《个难以置信的悲惨故事》

Además, no era ella la única agotada al anochecer, pues aquel convento no estaba consagrado a la lucha contra el demonio sino contra el desierto.

再说, 到了晚上又不光是她个人疲倦不堪, 因为这座修道院不是专门对付魔鬼的, 而是在同这偏地区作战。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

La duquesa llevaba unas rosas magníficas, que desparramó sobre la tumba; después de permanecer allí un rato, pasaron por las ruinas del claustro de la antigua abadía.

公爵夫人随身带来了亮的玫瑰花,她把它们撒在了坟墓上,他们在坟旁站了会儿后,就漫步朝着古老的修道院的神台上走去。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《个难以置信的悲惨故事》

Viajó por el desierto el resto de la noche, y al amanecer preguntó por pueblos y rancherías cuál era el rumbo de Eréndira, pero nadie le daba razón.

整个后半夜, 他都在这地区转悠着。天亮后, 他挨个向镇子和庄园打听埃伦蒂拉的去向, 但是没有人知道。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Desde el cerro de San Lázaro veían por el oriente las ciénagas fatales, y por el occidente el enorme sol colorado que se hundía en el océano en llamas.

父女俩站在圣拉撒路山上, 向东他们看见了的沼泽地, 向西看见了硕大的红太阳正沉向如在烈火中的海洋。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


嫉妒的, 嫉恨, , 几分, 几何, 几何的, 几何图形的, 几何学, 几何学的, 几何学家,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接