有奖纠错
| 划词

Cuando se aprueban los fondos, se abre una carta de crédito en un banco.

贷款获准后,在银行里开具一个信用证。

评价该例句:好评差评指正

Una vez que finalizó la auditoría se autorizó al autor a comprar una nueva computadora personal.

审计完后,提交人立即获准购买一台新的个人电脑。

评价该例句:好评差评指正

Las familias con hijos constituían el 39% de todas las solicitudes de prestaciones de subsistencia otorgadas.

有子女的家庭占生活福利申请获准的所有家庭的39%。

评价该例句:好评差评指正

En la causa Fiscalía contra Mpambara se aceptó una petición de la Fiscalía de enmendar la acusación.

在检官诉Mpambara案中,检方修正起诉书的动议获准

评价该例句:好评差评指正

Además, Tokelau será admitido en calidad de Observador del Foro de las Islas del Pacífico en su próxima reunión.

而且,托克劳将获准作为观员参加太平洋岛屿论坛的下一届会议。

评价该例句:好评差评指正

Las peticiones de ayuda a la policía por parte de las municipalidades pasaron de 2 a 31 (15 fueron atendidas).

市镇请求警从2次升至31次(15次获准)。

评价该例句:好评差评指正

Persiste mucha inquietud por las dificultades que persisten en algunos países para obtener permiso al fin de importar equipo de comunicaciones.

在一国家,仍然很难获准进口重要的通讯设备,对此继续令人深表关切。

评价该例句:好评差评指正

Checoslovaquia se dividió en la República Checa y Eslovaquia, y cada uno de esos Estados fue admitido en las Naciones Unidas.

捷克斯洛伐克分裂为捷克共斯洛伐克,而且两个国家均获准加入了联合国。

评价该例句:好评差评指正

Únicamente aquellos concursantes que hayan presentado una oferta admisible a la luz de su evaluación inicial serán admitidos a la SEI.

只有所提交的投标书经初步评审后被认可的参与者方可获准参与电子逆向拍

评价该例句:好评差评指正

Son funciones que requieren un funcionario de las Naciones Unidas autorizado para recibir capacitación y licencias para todo tipo de vehículos.

工作需要有一名获准参加培训并取得所有类型的车辆的维修执照的联合国工作人员来担任。

评价该例句:好评差评指正

El Organismo no tuvo acceso a los funcionarios detenidos por las autoridades israelíes en la Ribera Occidental o la Franja de Gaza.

工程处未能获准探视在西岸或加沙地带被以色列当局逮捕的工作人员。

评价该例句:好评差评指正

La sentencia del Tribunal Supremo menciona que el autor se había quejado ante el juez de tener que realizar los paseos de manera individual.

从最高法院的裁决得知,提交人是为了获准单独散步而向法官提出申诉的。

评价该例句:好评差评指正

Los detenidos en los locales de la PSI estuvieron incomunicados hasta que se permitió la entrada de la ONUB el 22 de noviembre.

直到11月22日联合国布隆迪行动获准探访之前,人一直在安全局遭受单独监禁。

评价该例句:好评差评指正

La redacción empleada da la impresión errónea de que los autobuses y taxis registrados en Chipre Septentrional pueden cruzar a Chipre Meridional bajo ciertas condiciones.

该段有关的措辞给人一种错误的印象,以为在北方注册的公共汽车出租车在某情况下可获准越界进入南塞浦路斯。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de las reiteradas solicitudes de las Naciones Unidas, no se le ha permitido desde entonces regresar al país para desempeñar su función de facilitación.

尽管联合国一再提出要求,但自那时以来他一直未获准返回缅甸发挥他的推动作用。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, el equipo de socorro y servicios sociales del Organismo logró acceder a las zonas de Seafa y Al-Mawasi en nueve y seis ocasiones respectivamente.

例如,救济社会服务队获准前往希法地区达九次之多,前往Al Mawasi达六次之多。

评价该例句:好评差评指正

Además, el PNUD contribuye significativamente a aplicar debidamente las propuestas aprobadas porque apoya el fomento de la capacidad de los principales beneficiarios y otros asociados locales.

此外,开发计划署通过向主要受援者及其他地方执行伙伴提供能力建设助,也为成功地落实获准的申请作了大量的投入。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, existe en este sector cierta flexibilidad en beneficio de las mujeres, que cuentan con más probabilidades que los hombres de obtener permiso para tomarse vacaciones.

公共部门的女雇员确实享有一定的灵活性,她们获准请假的可能性比较大。

评价该例句:好评差评指正

Todo extranjero que no abandonase el territorio de la Sultanía en el plazo establecido para ello, a pesar de habérsele informado de la no renovación de su residencia.

尽管已被知已其居留期未获准延长,但未在明确规定的期间离开阿曼苏丹国领土的任何外侨。

评价该例句:好评差评指正

En las dos solicitudes en suspenso se pide autorización para acceder a fondos congelados en relación con la misma persona, entre otras cosas para el pago de gastos procesales.

暂缓处理的两项请求要求获准动用同一人的被冻结资金,包括用来付法律费用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


齿龈脓肿, 齿质, , 侈靡, 侈谈, , 耻骨, 耻辱, 耻辱的事, 耻笑, 褫夺公民权, 叱呵, 叱骂, 叱责, 叱咤, 斥革, 斥候, 斥力, 斥卤, 斥卖, 斥退, 斥责, 赤背, 赤膊, 赤忱, 赤诚, 赤胆忠心, 赤道, 赤道的, 赤道几内亚,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接