有奖纠错
| 划词

En el otoño caen las hojas de los árboles.

秋天树叶就

评价该例句:好评差评指正

Alguna lágrima se escapó de los ojos de estos jóvenes jugadores.

这些年轻球员眼里

评价该例句:好评差评指正

La brutalidad del régimen nazi y las llamas incineradoras del Holocausto han quedado prendidas en el alma del pueblo belaruso.

纳粹政权残暴大屠杀烈火在白俄罗斯人民灵魂中烙印。

评价该例句:好评差评指正

Los conflictos dejan a muchas personas y familias en la pobreza y con discapacidades, mientras que la sociedad pierde a muchos otros individuos a causa de la migración.

冲突使许多个人家庭陷入贫困残疾,而社会也因为移徙而失去许多其他个人家庭。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos cinco años, a consecuencia de ataques de las fuerzas de ocupación israelíes, más de 800 niños han muerto y miles han resultado heridos, quedando muchos de ellos incapacitados de por vida.

来,有800多名儿童遭到以色列占领军杀害,数千名儿童受伤,其中许多儿童还终身残疾。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


旧日, 旧诗, 旧石器时代, 旧石器时代的, 旧时, 旧式, 旧式公寓大楼, 旧书, 旧闻, 旧物,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

粉红小猪佩奇

Que no se nos olvide nada cuando nos vayamos.

我们走的时候可不能把东西落下了。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Ponte de pie, y serás la ruta más rápida para un rayo descendente.

站起来,你就是落下的闪电最快的路径。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Pero la gente no levantaba siquiera los ojos al agua.

可是没有谁对落下的雨水仰头望上一眼。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Y, sin embargo, parecióle como si se le quitase una piedra del corazón al no tener que matarla.

他感觉心中一块石头落下

评价该例句:好评差评指正
小银和我

¡Qué de hojas han caído la noche pasada, Platero!

昨天晚上,落下了这么多的树叶,小银!

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Sí, también te lo olvidaste aquí.

是啊,你把它也落下了。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

El sol se había puesto mientras el viejo peleaba con los tiburones.

他刚才跟鲨鱼搏斗的时候,太落下了。

评价该例句:好评差评指正
流记

Bajé un poco las velas y me quedé a la espera.

于是我落下了三角帆把船停下来。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Una de ellas pasó trazando una línea de fuego en el cielo.

有一颗星星落下来了,在天空中划出了一道细长的红光。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¡Las barbas le ha derribado y arrancado del rostro, como si las quitaran aposta!

胡子竟能从脸上脱落下来,就像是故意弄的一样!”

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Sintió la elástica solidez de la cabeza al caer el palo sobre ella.

棍子落下,他觉得好象打在坚韧的橡胶上。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Poco a poco van cerrando los canales hacia las hojas, hasta que estas se marchitan y caen.

它们会一点点关闭通向叶子的通道,直到它们枯萎落下

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Se sigue oyendo aún después de todo, granizando sus gotas, hilvanando el hilo de la vida.

但不管怎样,还能听到。雨滴像冰雹一样落下来,纺出了一条条生命之线。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

Pero le gustaba mucho el fútbol y nunca perdía un partido. Siempre me hablaba de su equipo favorito.

但是他非常喜欢足球,从不落下一场比赛。他总是跟我讲他最喜欢的球队。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

El cadáver se deshizo en canillas; la quijada se desprendió como si fuera de azúcar.

尸体都散成几块骨头了,腭骨像用糖制成一样地脱落下来。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Pero si lo hubieras perdido en la calle, lo habríamos oído caer. Debe de estar en el coche.

“不过,倘若你在路上失掉了它,我们可以听得见它落下的声响。它应当在车子里。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Permaneció 9 meses en cama, dejándole una secuela para siempre: la pierna derecha mucho más delgada que la izquierda.

她卧床9个月,落下了永久的后遗症:右腿比左腿细得多。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

En la intensidad uniforme y apacible se oía caer el agua como cuando se viaja toda la tarde en un tren.

落下来的声音整齐而平和,就像是一下午都在火车上旅行一般。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Llegó hasta el río y allí se entretuvo mirando en los remansos el reflejo de las estrellas que se estaban cayendo del cielo.

他走到河边,注视着正从天空中落下的星星在水中的倒影。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Lo más gracioso es que para no quedarse atrás, Augusto le robó un día a Febrero para colocárselo a su mes preferido.

最有意思的是,为了不被落下,奥古斯都从2月拿来了一天加入他更喜爱的月份。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


臼齿, , , , 救兵, 救的, 救国, 救护, 救护车, 救护法,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接