有奖纠错
| 划词

El agua pluvial se recoge en el aljibe.

收集在中。

评价该例句:好评差评指正

Es el lago más caudaloso en esta zona.

这是这个地区量最大的湖泊。

评价该例句:好评差评指正

Si el embalse continúa a este ritmo,habrá agua abundante para el riego.

按照这个速度,那么灌溉用就很充足

评价该例句:好评差评指正

Para construir el muro se habían destruido otros 25 pozos y cisternas, así como 35.000 metros de cañerías de agua.

另外25口井和以及35 000米长的管都因建造隔离墙而被毁。

评价该例句:好评差评指正

Además, durante algún tiempo no se dispuso de datos de inspección que indicaran la localización, naturaleza y alcance de la contaminación de los acuíferos.

此外,一段时间内缺乏确层中污染的位置、性质和程度的监测数据。

评价该例句:好评差评指正

En los planos local y doméstico, los servicios de energía aportan la base para la cocina, la iluminación, la extracción de agua, la refrigeración, el transporte y las comunicaciones.

在当地和住家两级,能源服务为烹饪、照明、、制冷、交通和通讯必要的基础。

评价该例句:好评差评指正

Fundamentalmente, dependemos de los recursos y ecosistemas naturales proporcionados por las cuencas hidrográficas y los acuíferos, los ecosistemas costeros y marinos, las montañas, los bosques, los suelos y la atmósfera.

我们的生存基本上仰赖于自然生态系统和经由区和层,沿海和海洋生态系统,山脉森林,土壤和大气提供的各种资源。

评价该例句:好评差评指正

Esos son los pilares en que basan su colaboración los Estados del Acuífero Guaraní, que dan prioridad a proteger el Acuífero de la contaminación, especialmente en el proceso de recarga.

是瓜拉尼含层国家开展协作的基石,首要重点是保护含层免受污染,尤其是在重新阶段。

评价该例句:好评差评指正

Desde que comenzó la construcción del muro, se habían destruido o separado de sus propietarios de la Ribera Occidental alrededor de 50 pozos de agua y más de 200 cisternas.

自建造隔离墙以来,有50多口地下井和200多个被毁或被西岸的拥有者丧失管理权。

评价该例句:好评差评指正

Rara vez existen obras de contención de las inundaciones y las condiciones para su construcción son cada vez más difíciles (especialmente en cuanto hace a la acumulación y retención de aguas).

很少开展积极的防洪,建设防洪设施的条件越来越困难(特别是储方面)。

评价该例句:好评差评指正

La protección y ordenación de los ecosistemas que permiten almacenar agua y proteger las costas también reduciría los riesgos y los efectos de los desastres naturales como las riadas y los tsunamis.

保护并管理那起到和保护海岸作用的生态系统,还可减轻包括洪和海啸在内的各种自然灾害的风险和后果。

评价该例句:好评差评指正

Portugal todavía está considerando si, en vista de las características diferentes de esos recursos naturales, los principios que están elaborándose con respecto a los acuíferos serían aplicables completamente al petróleo y al gas.

葡萄牙政府仍在考虑,由于那自然资源的不同特性,正在制订的关于地下原则是否将完全适用于石油和天然气。

评价该例句:好评差评指正

Muchas comunidades rurales se vieron obligadas a buscar otras fuentes, como pozos, manantiales, cisternas y tanques, y a menudo sufrían los efectos de la contaminación del agua y de sistemas sanitarios y cloacales deficientes.

很多农村社区被迫寻找其他资源,例如井、泉槽车,结果因污染以及污处理不当或环境系统不发达而患病。

评价该例句:好评差评指正

El párrafo 1 del proyecto de artículo 7, al hablar de “daño sensible”, establece un umbral demasiado alto, especialmente con respecto a los acuíferos no recargables, en los cuales por definición el daño es irreversible.

草案第7条第1款提到“重大损害”,该词设的门槛过高,特别是对不重复的含层而言尤其如此,因为根据义,这类含层受到的任何损害都是不可恢复的。

评价该例句:好评差评指正

Israel no sólo construye y amplía asentamientos ilegales con el fin de controlar los principales acuíferos en el territorio palestino ocupado sino que permite también a los colonos israelíes que descarguen desechos sin tratar en tierras palestinas.

控制被占领巴勒斯坦领土上的主要层,以色列在修建并扩展非法居点的同时,还允许居者在巴勒斯坦土地上堆放未经处理的废物。

评价该例句:好评差评指正

Con un mejor acceso a los mercados de la OCDE y fuertes incentivos para desarrollar el comercio Sur-Sur, las bolsas de productos básicos pueden hacer posible que los países en desarrollo aprovechen la nueva demanda a la que pueden tener acceso.

由于经合组织市场准入的改善以及发展南南贸易的强烈鼓励,初级商品交易所可以使发展中国家成为新增需求的直接

评价该例句:好评差评指正

El Iraq sostiene asimismo que Kuwait ha contribuido a dañar los acuíferos porque no adoptó las medidas adecuadas y oportunas para eliminar los lagos de petróleo adyacentes y los pozos de recuperación de petróleo que supuestamente causaron la contaminación del agua subterránea.

伊拉克进一步争辩说,科威特助成层的损害,因为它未采取及时和适当的步骤来清除据称造成地下污染的邻近的石油湖和石油回收井。

评价该例句:好评差评指正

En cualquier caso, el Grupo observa que, en comparación con la producción total de agua dulce en Kuwait, la producción de agua subterránea en los acuíferos de Raudhatain y Umm Al-Aish era mínima, tanto antes como después de la invasión y ocupación por el Iraq.

小组注意到,无论如何,在伊拉克入侵和占领前后,与科威特淡生产总量相比,Raudhatain 和 Umm Al-Aish层的地下产量很少。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, para que haya un uso sostenible de los recursos hídricos subterráneos sería necesario establecer regímenes reguladores para controlar el agotamiento de los acuíferos y proteger la calidad del agua, por lo que habría que desarrollar capacidades de control y aplicación o mejorar las existentes.

但是,对地下资源进行可持续利用,将需要管理机构控制层枯竭,保护的质量,为此,需要发展或加强监测和强制执行能力。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, con respecto al apartado b) del párrafo 2, dado que el uso unilateral de un acuífero no recargable comporta el riesgo de reducir los posibles beneficios para los demás Estados del acuífero, la delegación de Grecia considera que la concertación de un acuerdo entre los Estados del acuífero debe ser condición de toda utilización de un acuífero no recargable.

然而关于该条第2(b)款,由于单方面利用不重复的含层可能会减少其它含层国家的潜在利益,希腊代表团认为含层国家间缔结一份协议,应该成为对不重复的含层进行任何开发利用的前提条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sire, sirena, sirénido, sirenomelio, sirga, sirgar, sirgo, sirguero, Siria, siriaco,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接