Las evaluaciones también servirán de guía para determinar las necesidades de asistencia técnica.
这评价也将作为查明技术援助需求的
。
La decisión de no utilizar el proyecto de artículo pertinente sobre la responsabilidad de los Estados por hechos ilícitos como modelo y de no sustituir el término "Estado" por la expresión "organización internacional", así como la expresión "legislación interna" por "normativa interna de la organización", es totalmente adecuada.
以国家责任的相关条款草案为
,
用“国际组织”来取代“国家”
词,以及
用“组织的规则”取代“国内法”的决定是
项很好的决定。
En sexto lugar, la Cumbre decidió fortalecer la capacidad de las Naciones Unidas para el mantenimiento, el establecimiento y la consolidación de la paz y preparó un plan detallado de establecimiento de una comisión de consolidación de la paz encargada de asegurar que la actuación internacional después de los conflictos fuera más coherente y sostenida.
第六,首脑会议决定加强联合国在维持、建立
及建
方面的能力,并编制
份关于
立
个建
委员会的
,确保在冲突后局势中,国际努力较能
贯
持续。
Esperamos que el plan que ha de presentar el Secretario General no caiga víctima de interminables debates de los Estados Miembros, sino que, más bien, conduzca a cambios tangibles, con lo que se mejore la rendición de cuentas, la transparencia, la eficiencia y el profesionalismo de la Organización, al mismo tiempo que se garanticen las más elevadas normas éticas.
我们希望秘书长将提出的会成为会员国无休止辩论的受害者,而能带来切实的改革,提高联合国的问责制、透明度、效益
专业精神,同时确保最高道德标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。