Todos creen que tienen frío, y se esconden en las casas y las cierran.
寒冷使所有的人都蜷缩进了密闭的房舍。
Se sentó en una plazoleta, y se acurrucó en un rincón entre dos casas.
她在一个小广场坐下来,蜷缩在两座房的一个角落里。
Las taquillas estaban cerradas y tan sólo había un viejo musulmán tumbado en un banco con un hatillo a los pies.
售票口关着,二个年迈的摩尔人蜷缩在一把凳,脚下放着个小包揪。
En esto, descubrió a un lado de la sima un agujero, capaz de caber por él una persona, si se agobiaba y encogía.
这时,桑乔发现坑的一侧有一个洞,容得下一个人蜷缩进去。
Y se acurrucó en la rama más alta, y se meó, y dejó caer sus excrementos en la cabeza y el rostro del amo, que hubo de quedar inundado.
于是他蜷缩在最高的枝条,开始尿尿,并让那些污浊之物掉在主人的头,弄得满都是。
No pudo seguir. Llorando en silencio pasó su brazo por debajo de la cabeza de ella para que le sirviera de almohada, y ella se enroscó en su costado.
他讲不下去了, 默默地哭着把他的手臂放在她的头下, 他她当枕头枕着。她蜷缩在他身边。
Aterrorizada, poseída por el espanto y el diluvio, me senté en el mecedor con las piernas encogidas y los ojos fijos en la oscuridad húmeda y llena de turbios presentimientos.
我被吓坏了,陷于恐惧洪水之中不能自拔,我在摇椅坐了下来,两腿蜷缩着,两眼盯着潮乎乎的暗处,心里充斥着各种混乱的预感。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释