有奖纠错
| 划词

Ese reconocimiento básico influye profundamente en las disposiciones concretas de las asociaciones.

这一基本认识已融入合作安排之中。

评价该例句:好评差评指正

La reforma se está integrando cada vez más en las operaciones diarias del Departamento.

改革正在逐步融入大会部日常作业。

评价该例句:好评差评指正

Lo principal que se espera de esta integración es lograr el desarrollo.

对这种融入的主要期望是发展将会实现。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades de reintegración se seguirán financiando con cargo a contribuciones voluntarias.

重新融入社会的活动也需要款资助。

评价该例句:好评差评指正

Frecuentemente no existen medidas de recuperación ni de reinserción social.

往往也没有采取任何恢复和重新融入社会的措施。

评价该例句:好评差评指正

Es fundamental que el Estado parte incluya esa cuestión en todas sus políticas.

克罗地亚将其政策融入主流社会极为重要。

评价该例句:好评差评指正

Chipre adoptó un Plan nacional de acción para la inclusión social.

塞浦路斯通过了《融入社会问题国家行动计》。

评价该例句:好评差评指正

El PNUD debería reforzar la incorporación de la perspectiva de género en su labor.

开发计署应在工作中大力融入社会性别主流化。

评价该例句:好评差评指正

Juntos podemos integrar a los jóvenes en nuestras sociedades y contribuir a su desarrollo.

我们可以共同使青年人融入我们的社会并支持他们的成长。

评价该例句:好评差评指正

Prosiguieron las actividades encaminadas a promover la integración económica de Kosovo.

为了使科索沃在经济上融入其所在区域的活动仍在

评价该例句:好评差评指正

El Afganistán ilustra perfectamente esa necesidad de asociar retorno y reinserción.

富汗的情况很好地说明了这一点,即必须将回返与重新融入社会结合起来。

评价该例句:好评差评指正

Los mecanismos nacionales deben integrarse totalmente al diseño de políticas en todos los niveles de gobierno.

国家机构必须充分融入政府各级决策。

评价该例句:好评差评指正

Entre los logros, valoramos especialmente las medidas encaminadas a la reforma de la política económica.

我国政府赞扬波斯尼亚和黑塞哥维那政府为巩固己作为融入欧洲的一个稳定、多族裔国家所作的强有力的改革努力。

评价该例句:好评差评指正

La vivienda desempeña un papel fundamental en el éxito del asentamiento y la integración de los refugiados.

住房对难民的顺利定居和融入社会产生巨大影响。

评价该例句:好评差评指正

Se está procediendo a la desmovilización y la reintegración, incluidas las de los ex niños soldados.

现在正在遣散和重新融入社会,包括以前的儿童兵。

评价该例句:好评差评指正

Alemania indicó que sus autoridades participaban estrechamente en las redes de cooperación regional e interregional existentes.

德国指出,其有关部门密切融入现有的国际和区域合作网络。

评价该例句:好评差评指正

La COC aboga por este proyecto y lo señala a la atención de sus filiales locales.

荷兰同性恋融入社会协会联合会正在通过引起地方分支机构的注意来加强该项目。

评价该例句:好评差评指正

Ese pago adicional de la prestación familiar estatal por menores con discapacidad es de 35 lati mensuales.

上述额外费用的目的,是向照料残疾子女的家庭提供支助,促进他/她融入社会。

评价该例句:好评差评指正

Su objetivo fundamental es la incorporación de estándares y normas de protección en las operaciones y las políticas.

该部的主要重点是把保护标准和准则融入业务和政策。

评价该例句:好评差评指正

Kosovatrans debe contratar a más conductores pertenecientes a minorías e integrarlos en su personal (objetivo prioritario).

科索沃交通公司(Kosovatrans)需要雇用更多的少数族裔司机,并使其全面融入劳动队伍(优先事项)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


双门小轿车, 双面, 双面刀片, 双目的, 双亲, 双曲线, 双全, 双人床, 双人房, 双人决斗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Gracias a eso dejé de sentirme fuera de lugar en clase.

多亏了它 让觉得了班级。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Aún así, estos sabores tienden a crecer en nosotros: no sólo literalmente sino también figuradamente.

即便如此,这种味道还是会慢慢们:不仅是字面意义的,在形象上也如此。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Quieres que se integre y os conozca para que tenga a alguien con quien hablar.

你想让他进来,让他认识你们,从而有个聊天。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

No creo que vaya a acelerarse demasiado su incorporación o que vaya a haber más presencia de ella.

认为不会过度加快莱昂诺尔的,她也不会增加露面的次数。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Eran obras monumentales, de grandes tamaños, pero que sobre todo se encontraban perfectamente insertadas en la topografía del lugar.

这些都是很宏伟的建筑,规模巨大,但它们却完美了当地的地形。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Quizás te parece que lo hacemos de una forma mucho más lógica y comprensible, pero también tenemos nuestras cosas.

可能你觉得,们描色彩的方法是逻辑性强且易于理解的,但是,们也了其他独有的特点。

评价该例句:好评差评指正
精选

Vosotros sabéis mejor que nadie que somos una comunidad abierta y acogedora, donde convivís y os habéis integrado plenamente.

你们比任何都清楚,马德里是一个开放且好客的大区,在这里,你们与他和睦相处并完全

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La industrialización había llevado a muchas mujeres a trabajar y a integrarse en una sociedad que antes había estado ocupada por los hombres.

工业化使很多妇女得以工作并曾被男权占据的社会。

评价该例句:好评差评指正
精选

Madrid, con una comunidad de ciudadanos chinos tan numerosa, respetuosa y ejemplarmente integrada, se suma con entusiasmo por séptimo año consecutivo a esta gran fiesta.

马德里的中国数很多,他们礼貌恭敬,是社会的典范。马德里连续第七年热情地参与这个重要节日。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Después tenemos a Natalia Lafourcade, que es una cantante mexicana que mezcla la música tradicional de México con música un poquito más moderna, más pop.

然后们要说的是娜塔莉亚·拉佛尔卡德,她是一位墨西哥歌手,在墨西哥的传统音乐中一点现代的、流行的音乐。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Tras ese viaje supe claramente que rastrear no era buscar huellas, rastrear era mucho más; era imbuirte, mezclarte, ser el lugar que tú quieres conservar.

此行之后,清楚明了了追踪并不是寻找痕迹,而有更多含义:需要你受熏陶、其中、成为你想保护的地方的一部分。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Las escuelas deberán ser lugares en donde los que ahí estén se sientan seguros de ser quienes son, de compartir sus ideas y de acceder al mundo.

在这里的能够安心地做自己,放心地分享自己的想法,世界。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 精选

La voz de las víctimas en las aulas facilita que los contenidos didácticos cobren una dimensión más humana y dejen una impronta más duradera en la memoria colectiva.

将受害者的声音教育中有助于使教学内容具有更性化,并使之在集体记忆中留下更持久的印记。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es cierto que además en todos los barrios, en todas las zonas de Barcelona encontramos el negocio de aquel chino que se ha integrado a la comunidad del comercio del barrio, ¿verdad?

确实,在巴塞罗那的所有地区,们都能看到那些了当地商业区的中国的小店,对吗?

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

La influencia fenicia será vital para el surgimiento de una de las culturas peninsulares más enigmáticas, la tartésica, cuyas gentes conocerán nuevas y más refinadas técnicas de alfarería, metalistería y orfebrería, asimilando además nuevas creencias y ritos y practicando la escritura.

腓尼基对于最神秘的大陆文化的产生具有至关重要的意义。塔尔特西塔的知道最新最精制的制陶技术,金属制造技术,并且还在其中了新的信仰和仪式,练习书写。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


双月的, 双月刊, 双职工, 双重, 双重标准, 双重的, 双重地, 双重国籍, 双重领导, 双重门,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接