有奖纠错
| 划词

Nadie puede ser detenido únicamente por razones de raza, color, origen nacional, pertenencia étnica o religión.

任何人不应只根据种族、肤色、民族血统、族裔或宗教受拘留。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto hace a la orientación profesional, capacitación y elección de profesión no existe discriminación alguna por razones de género, raza, color u origen étnico.

关于专业方向、培训和职业选择,没有基于性别、种族、肤色或血统的歧视。

评价该例句:好评差评指正

Los motivos de discriminación citados con más frecuencia fueron la raza, el color, el origen étnico o nacional, así como la edad y la condición social.

最常引用的歧视理由是种族、肤色、族裔或民族血统和社会状况。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco es cierto que las embarazadas con niños de padre chino están sujetas a castigo, puesto que la ley prohíbe la discriminación contra los niños nacidos fuera del matrimonio.

怀有一半中国血统孩子的孕妇也没有受惩罚,因为法律禁止对非婚生子女的歧视。

评价该例句:好评差评指正

Los motivos de discriminación más invocados en estas denuncias fueron la discapacidad, el sexo, la raza, el color o el origen étnico o nacional y la edad.

这些控诉中最常见的歧视理由是残疾、性别、种族、肤色或族裔或民族血统

评价该例句:好评差评指正

Entre las categorías de trabajadores no protegidos por las leyes sobre salario o con subsidios de otro tipo figuran los despedidos durante la guerra en razón de su origen étnico.

不受最低工法保护或其他保护的工人,包括争期间因民族血统而被解雇的工人。

评价该例句:好评差评指正

Prefieren invertir en los muchachos con el argumento de que ellos garantizarán la continuidad del linaje, en tanto que las niñas (según dicen) cuando se casan abandonan sus propios linajes familiares y adoptan los patronímicos, por ejemplo.

他们宁愿男孩身上,声称这样可以保证血统的延续,而女孩一旦结婚就会离开自己的家庭,成为丈夫家的人。

评价该例句:好评差评指正

También recomienda al Estado Parte que haga más esfuerzos para eliminar tales prejuicios y vele por que la aplicación de la legislación antiterrorista no afecte desproporcionadamente a determinados grupos étnicos ni a las personas de otros orígenes nacionales.

委员会建议,缔约国加强努力消除此类偏见,并确保实施打击恐怖主义的立法不会对具体族裔群体和其他民族血统的人民形成过多的影响。

评价该例句:好评差评指正

También se prohíbe la discriminación por razón de raza, color, ascendencia, nacionalidad, origen étnico, lugar de origen, creencias, religión, edad, discapacidad, sexo, orientación sexual, identidad sexual, estado civil, situación familiar, convicciones políticas, afiliación política o condena que haya sido objeto de indulto.

其他被禁止的歧视理由是种族、肤色、血统、国籍、族裔、出生地、信条、宗教、、残疾、性别、性取向、性别认同、婚姻状况、家庭状况、家庭从属关系、政治信仰、政治关系以被赦免的有罪判决。

评价该例句:好评差评指正

Nos comprometemos a respetar y asegurar los derechos de todos los niños sin discriminación de ningún tipo, independientemente de su raza, color, sexo, idioma, religión, opinión política o de otra índole, origen nacional, étnico o social, capacidad económica, estado de salud, nacimiento o cualquier otra condición personal o de sus padres o representantes legales.

我们决意尊重和确保每个儿童的权利,不加任何歧视,无论儿童本人或其父母或法定监护人的种族、肤色、性别、语言、宗教、政治或其他观点、民族或族裔血统或社会渊源、财产、残疾、出生或其他地位。

评价该例句:好评差评指正

Todos los actos encaminados a atentar contra la unidad nacional, a poner en peligro la armonía social, a sembrar las divisiones, situaciones de privilegio o discriminación por motivos de color, raza, género, origen étnico, lugar de nacimiento, religión, nivel de instrucción, condición social, física o mental, estatuto civil del país o profesión son punibles en función de la ley.

根据法律对所有试图反对国家统一、危害社会和睦、制造分裂、特权或对肤色、种族、性别、血统、出生地、宗教、受教育程度、社会地位、身体或精神状态或职业进行歧视的行为进行制裁。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recomienda al Estado Parte que aumente el nivel de las prestaciones de desempleo a fin de garantizar un nivel de vida adecuado a los desempleados y sus familias y que en su próximo informe facilite información pormenorizada sobre el alcance de las prestaciones por desempleo, desglosada por edad, sexo, posesión de la condición de residente y origen nacional o étnico.

委员会建议缔约国扩大失业金覆盖范围,确保失业工人其家庭享有适足的生活水准,并在缔约国的下次报告中按照、性别、居住地位以种族或族裔血统详细分类,说明失业金覆盖范围的详情。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recomienda al Estado Parte que tome medidas enérgicas para contrarrestar cualquier tendencia a elegir como blanco, estigmatizar, convertir en estereotipos o reducir a determinado perfil a los no ciudadanos, comprendidos los solicitantes de asilo, basándose en la raza, el color, la ascendencia o el origen nacional o étnico, en especial por los medios de información pero también por la sociedad en general.

委员会建议缔约国采取果断行动制止任何基于种族、肤色、出生、或民族或族裔血统,把非公民,包括寻求庇护者,列为目标,予以耻辱化、成见化或脸谱化的倾向,特别是传媒和普通民众的这种倾向。

评价该例句:好评差评指正

El Comité exhorta al Estado Parte a que adopte medidas eficaces para combatir la violencia en el hogar, brinde orientación psicológica a las víctimas y a los responsables de tales actos, en particular a aquellos que han sufrido traumas de guerra, y a que incluya en su próximo informe datos estadísticos actualizados sobre los casos denunciados, desglosados por edad, sexo, situación laboral, y origen nacional o étnico de las víctimas y de los responsables.

委员会敦促缔约国采取有效措施打击家庭内暴力现象,为受害者和施虐者,包括那些患有与武装冲突相关心理创伤性紊乱症的人提供咨询,并在下次报告中纳入更新统计料,列明按受害者和/或施虐者、性别、就业状况和种族或族裔血统详细分类的报案数量。

评价该例句:好评差评指正

El Comité pide al Estado Parte que incluya en su próximo informe información detallada sobre el número de personas que no reúnen las condiciones necesarias para recibir una pensión de vejez o por discapacidad de conformidad con la legislación serbia relativa a las pensiones y al seguro por discapacidad y en su caso, con arreglo a la legislación correspondiente en Montenegro, desglosada por sexo, edad y origen nacional o étnico, así como sobre los tipos y niveles de asistencia social recibida en lugar de tales pensiones.

委员会请缔约国在下次定期报告中按性别、和种族或族裔血统详细分类,说明根据塞尔维亚养恤金和残疾保险法以黑山的类似立法,没有格领取老或残疾人养恤金的人数,如不领取此类养恤金,领取社会援助金的类型以幅度的详细情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fregatriz, frégoli, fregón, fregona, fregosa, fregotear, freibergita, freidor, freidora de aire, freiduría,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Input

En 1916, Argentina, un país con mucha sangre italiana, creó su propio Columbus Day.

1916年,阿根廷,一个有着很大部分意大利血统国家,设立了自己哥伦布日。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Con la sangre que lleva dentro no quiero tener esa responsabilidad.

“这孩子有这样血统,我可不想担这份责任。”

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

¿De verdad cree usted que tengo mala sangre?

“您真认为我血统不好?”

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

En 25 años más se estima que uno de cada cuatro estadounidenses será de origen hispano.

近25年,四分之一美国人都有西班牙血统

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

¿Cree que yo tengo mala sangre?

你认为我有恶劣血统吗?

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时

A pesar de su apellido y la mezcolanza de sus orígenes, hablaba con soltura en español.

了个德国人,自己血统也比较复杂,但是她西班牙语非常流利。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Pues si más o menos la mitad de la población de Argentina tiene ascendencia italiana, ¿qué esperabas?

而,如果阿根廷有大约一半人口拥有意大利血统,那你还想得到什么结果呢?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los mestizos peruanos portarían en promedio un 60% de ascendencia nativa, la más alta entre los mestizos de Latinoamérica.

秘鲁混血平均拥有60%土著血统,是拉丁美洲混血中最高

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Se estima un máximo de 400.000 chilenos de origen croata o con algún grado de ascendencia en esta nacionalidad.

据估计,最多有40万智利人有克罗地亚血统或有某种程度克罗地亚血统

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Yousaf es musulmán, hijo de inmigrantes, de ascendencia paquistaní, y tiene 37 años.

Yousaf 是穆斯林,移民儿子,巴基斯坦血统,现年 37 岁。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El anciano les reveló su linaje familiar.

老人向他们透露了他家族血统

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Mi linaje paterno desciende de R1 ¡como el de Darwin!

父系血统是 R1 后裔,就像达尔文一样!

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Se llamaba Violet, era angloargentina y trabajaba en el Titanic.

名字叫紫罗兰,拥有英裔阿根廷血统,并在泰坦尼克号上工作。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Y mucha gente dice que tiene ascendencia, o es descendente de Geo von Lengerke.

而且很多人说他们有他血统,或者他们是Geo von Lengerke后代。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Que del lado de su mamá tenía sus orígenes en Europa, específicamente Alemania e Inglaterra.

从他母亲角度来看,他血统是欧洲,特别是德国和英国。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Es decir, los linajes de varones neandertales no los tenemos, tenemos linajes de mujeres.

也就是说,我们没有尼安德特男性血统,只有尼安德特女性血统

评价该例句:好评差评指正
Cuarto Milenial

O sea, es princesa, digamos, por sangre, es princesa de verdad.

也就是说,她是血统公主,真正意义上公主。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y sí, comentarios como esos, aunque ellos también tenían ascendencia lenca.

,有类似评论,尽管他们也有伦卡血统

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Creo que se dice así, con pedigrí.

我认为这就是说,有血统

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合集

Lo realiza un algoritmo que detecta los orígenes albaneses de jugadores en todas las ligas europeas.

它是通过一种算法来检测所有欧洲联赛中球员阿尔巴尼亚血统

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


frenotomia, frenotomía, frental, frentazo, frente, frente a, Frente Amplio, frentero, frentón, frénulo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端