有奖纠错
| 划词

Hoy no puedo atenderle, tengo la agenda llena.

今天我不能接待您,我行程全满了。

评价该例句:好评差评指正

¿Cuál es su horario hoy?

您今天行程是什么?

评价该例句:好评差评指正

¿Se separan y se custodian aparte los materiales peligrosos durante el transporte de las mercancías por aire o por mar?

在空运或海运货物行程中,危险物质是否被隔离和安全放置?

评价该例句:好评差评指正

Tercero, para no retrasar el proceso de aplicación, hay que contar cuanto antes con un Primer Ministro y su Gobierno.

第三,为了不致延误执行程序,应该使总理及其政府尽早上任。

评价该例句:好评差评指正

En el procedimiento ejecutivo, el cónyuge no responde por los pasivos que su cónyuge hubiese tenido antes de contraer matrimonio.

按执行程序,配偶一方不对另一方在结婚前债务承担责任。

评价该例句:好评差评指正

Estos transportes están sujetos a condiciones administrativas específicas (autorización, aprobación del itinerario, aceptación previa y control permanente de la ejecución).

此类运输必须符合特定行政条件(授权、批准行程、事先协议和时刻检查执行情况)。

评价该例句:好评差评指正

Algunas funciones incorporadas al SGD, como la posibilidad de crear itinerarios en línea, puede proporcionar información sobre los viajes que el turista tiene previsto hacer.

理系统中内带一些功能,例如在行程功能,可以为人们安旅游行程提供信息。

评价该例句:好评差评指正

También son responsables de determinar las prioridades, las políticas y las metas nacionales y de establecer procesos para la aplicación de la ordenación forestal sostenible.

它们还有责任确定可持续森林国家优先次序、政策与指标,并制定执行程序。

评价该例句:好评差评指正

Aunque el demandado no inició ningún procedimiento de nulidad, el plazo de tres meses no había expirado cuando el demandante inició el procedimiento de ejecución.

被告没有提出任何无效诉讼程序,但在原告开始执行程序时三个月期限没有到期。

评价该例句:好评差评指正

Los tribunales y las municipalidades deben continuar e intensificar sus esfuerzos para elevar las tasas de ejecución (de los procedimientos de ejecución incoados se resolvieron el 34%).

法院和市镇应继续进一步提高执行率(34%法定执行程序已完成)。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo primordial de esa iniciativa fue reducir la carga impuesta a los informantes, sincronizar y armonizar las rutinas de procesamiento de datos y difundir datos idénticos.

这一努力首要标是减少答卷者负担,协调和统一数据处理例行程序,传送完全相同数据。

评价该例句:好评差评指正

Considero que lo que se requiere no es reducir la supervisión del proceso de ejecución sino mejorar su eficacia con miras a garantizar la mayor transparencia posible.

我认为,前需要并不是减少对执行程监督,而是为了确保尽可能透明而实行更加有效监督。

评价该例句:好评差评指正

Dijo que el viaje había sido de gran utilidad para los participantes y expresó su reconocimiento al personal de la oficina del UNICEF en Marruecos y al Gobierno.

他说,这次行程对于参加访问人极其有用,他对儿童基金会驻摩洛哥办事处工作人员和摩洛哥政府表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

También se dispondrá de información sobre los horarios de los vuelos del personal de las Naciones Unidas, la dirección de los hoteles, los itinerarios y otros datos sobre viajes.

还可检索关于工作人员航班、旅馆址、预定行程和其他差旅信息报告。

评价该例句:好评差评指正

Por último, el Grupo de Trabajo no da crédito a las afirmaciones generales del Gobierno acerca de la estricta legalidad del proceso a que ha sido sometido el Sr.

最后,该国政府有关迄今为止严格按照法律对赵岩执行程笼统断言,工作组认为并不可信。

评价该例句:好评差评指正

La cooperación de estos funcionarios fue en general plena y sin obstáculos y dejaron a la misión libertad casi completa para elegir el itinerario, las rutas y las paradas.

他们合作一般是充分和无保留,他们几乎完全听由实况调查团自行选择行程、路和停留点。

评价该例句:好评差评指正

Invitó a los Estados a que consideraran la posibilidad de aplicar dichos entendimientos y recomendó que la lista de elementos y los procedimientos de aplicación se examinaran cada cierto tiempo.

工作组请各国考虑采用这些谅解,并建议不时对项清单和执行程序进行审查。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que pusiera en práctica procedimientos que aseguraran la congruencia y la calidad de la información pública sobre la protección.

行程序以确保公开保护信息一致性和质量。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la buena noticia era que el avión se encontraba ahora en pleno vuelo y listo para realizar su labor sustantiva, a pesar de la probabilidad de encontrar turbulencias durante el trayecto.

但是一个好消息是,飞机现在已经飞上天,马上可以踏上行程,尽路上可能还会有不测风云。

评价该例句:好评差评指正

La aplicación del sistema permitirá el seguimiento y control de la carga y de los camiones en las principales carreteras mediante tecnología por satélite, mejorando así el rendimiento y los costos de los camioneros.

这一系统实施后,可以利用卫星技术沿主要公路跟踪货物和卡车行程,提高运输效率和成本。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inexorable, inexorablemente, inexperiencia, inexperimentado, inexperto, inexpiable, inexplicable, inexplicablemente, inexplorable, inexplorado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第二册

Luego podemos discutir el programa en el camino.

然后我们就可以在路上讨了。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Como se aproxima el día de la partida, tiene un horario apretadísimo.

由于出发日期临近,他的时间表非常紧张。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

¿Puedes resumirnos los hechos más destacados de estas jornadas de tensión?

你能向我们总结一下这次紧张的中,有哪些要点吗?

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Por su parte, el presidente francés Emmanuel Macron ha cancelado todos sus actos y ha lamentado lo sucedido.

法国总统马克龙已经取消了他所有的,并对所发生的事情表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Las prisas apenas me concedieron unos minutos para despedirme de mi madre; poco más que un abrazo rápido casi en la puerta y un no te preocupes, que te escribiré.

如此仓促,我只有短短几分钟时间去跟母亲告别,无非是站在门前的一个拥抱和简单的一句保重。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

En mi deambular alborotado pasé en algún momento por el cementerio inglés, por la iglesia católica y la calle Siagin, por la calle de la Marina y la Gran Mezquita.

在这段漫无目的的中,我经过了英国墓地、天主教觉、锡亚琴大街、玛丽娜大街和大清真寺。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Era el tesorero de la revolución en la circunscripción de Macondo. Había hecho un penoso viaje de seis días, arrastrando la mula muerta de hambre, para llegar a tiempo al armisticio.

他是马孔多地区起义部队的财务官。为了及时赶到,他拖着一匹饿得要死的骡子,经历了六天困难的

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Primero me sitúo en un punto del pasado, el Siglo XX cuando hablo de los coches y después quiero explicar algo que pasó antes de ese pasado, la formación de estas rocas.

首先我处于一个过去的时间点,也就是20世纪,我们在说这些车,之后我又想解释在那个过去之前发生的事情,也就是这些岩石的

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Yo la verdad es que donde esté un viaje organizado, que te lleven a ver todo lo que se tiene que ver, que puedas hablar con los compañeros del grupo y comentar lo que te gusta o lo que no.

事实上,我觉得跟团旅会让你在中看到应该看的,你可以和旅友们交谈,谈些喜欢或者不喜欢的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inextinguible, inextirpable, inextremis, inextricable, infalibilidad, infalible, infaliblemente, infalsificable, infamación, infamador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接