有奖纠错
| 划词

La violación es un acto de sometimiento y humillación más que puramente sexual.

强奸是一种比真正性爱更被迫顺从和屈辱

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, debería iniciarse una investigación independiente para aclarar las circunstancias de la desaparición forzada de personas militares y civiles.

与此同时,应发动独立调查,以澄清军事人员和平民被迫失踪情况。

评价该例句:好评差评指正

Constantemente se cometen violaciones, incendios, saqueos y se producen desplazamientos forzados, cuestión sobre la cual informé al Consejo hace más de 20 meses.

强奸行正在继续,我在20多个月前第一次向安理会报告时提到焚烧、抢劫和被迫流离失所也是如此。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente también nombró a un Jefe provisional de las Fuerzas Nacionales Palestinas para que sustituyera a Haj Ismail Jaber, que se vio obligado a dimitir.

阿巴斯主席还任命了巴勒斯坦民族部队临时负责人,接替被迫辞职哈吉·伊斯梅尔·贾比尔。

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas de ocupación han desplazado a casi la tercera parte de la población de la isla de sus hogares ancestrales, denegándoles el derecho a regresar.

占领军已使岛上将近三分之一人口被迫离开了其祖先留下家园,并剥夺回家园权利。

评价该例句:好评差评指正

Con suma frecuencia no resulta posible establecer una distinción entre un niño soldado al que se lo ha obligado a serlo y un niño soldado voluntario.

通常,无法分清一个儿童士兵是被迫还是自愿

评价该例句:好评差评指正

En el caso de los pueblos indígenas que viven aislados voluntariamente, no se deberían utilizar las actividades de obtención de datos como pretexto para obligarlos a establecer contacto.

对于自愿孤立生活土著民族,据收集工作不得作建立被迫联络关系借口。

评价该例句:好评差评指正

En Suecia, el ACNUR inventó un juego computadorizado sobre el tema "contra toda expectativa" para que los estudiantes secundarios pudieran barruntar lo que significa tener que huir de su país.

在瑞典,难民署开发了一个以网络基础游戏,对一切不利条件”,使中学生能够了解被迫逃离自己国家经历。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos 12 meses, el ACNUR se ha dedicado a trabajar a este respecto en los casos de apatridia prolongada que se reconoce que es un motivo de desplazamiento forzoso.

在去年一年,难民署在这方工作特别着重于长期无国籍状态,这被认被迫流离失所一个原因。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado de ello, hacemos frente por primera vez en nuestra historia a una aguda crisis financiera, y nos vemos obligados a recurrir a la ayuda presupuestaria de nuestros asociados y amigos.

其直接结果是,目前我在历史上第一次对严重财政危机,并且我被迫呼吁我伙伴和朋友提供预算支助。

评价该例句:好评差评指正

La continuación de la ocupación de la parte septentrional de Chipre afecta no sólo a quienes se han visto expulsados de sus hogares, sino también a los que han permanecido en ellos.

土耳其对塞浦路斯北部地区持续占领,不仅影响到那些被迫离开家园人,而且影响到那些留下人。

评价该例句:好评差评指正

A veces se fuerza a la viuda a tener relaciones sexuales sin protección con el hermano del difunto o con otro hombre de la comunidad para "limpiar" a la viuda del espíritu del difunto.

寡妇可能被迫与死者兄弟或社区中另一名男子进行无保护性交,从她身体内“清除”灵魂。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período que abarca el informe no se observaron reasentamientos forzados de un gran número de personas pero se denunciaron actos de hostigamiento (redadas policiales, confiscaciones) en campamentos y otras zonas urbanas pobres.

在报告所述期间,没有发现大规模被迫迁移情况,尽管报告在收容营以及其城市贫困地区有骚扰现象(警察搜捕、没收物品)。

评价该例句:好评差评指正

Algunos participantes señalaron que, aun cuando los pueblos indígenas fuesen capaces de ejercer el derecho a la libre determinación, perderían la lucha por ella si luego tuvieran que desalojar sus tierras sagradas debido al anegamiento.

一些与会者指出,如果土著人民可以行使自决权,但由于上涨水位被迫撤离圣地,这将削弱争取自决权整个斗争。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, se otorgó la condición de refugiado o protección adicional a la pareja de quien había sido obligado a esterilizarse, las mujeres que no querían contraer matrimonio obligadas y las víctimas de la violencia doméstica.

例如,被迫绝育伴侣、拒绝强迫婚姻妇女和家庭暴力受害者难民地位得到了承认,或者给予了补充保护。

评价该例句:好评差评指正

Esa situación facilita la captación y el traslado a esos países de mujeres a las que, con falsas promesas y engaños, se consigue atrapar en las redes de la trata y que son obligadas a prostituirse.

这种种情况从这些国家招雇妇女并运输和转移提供了条件;而由于被虚假许诺和欺骗所蒙蔽,这些妇女陷入被贩卖、再贩卖和被迫从事卖淫连环事件中。

评价该例句:好评差评指正

Desde la CP 6, la elaboración de PASR ha seguido teniendo en cuenta la coordinación institucional, aunque en muchas subregiones la falta de financiación ha frenado los avances de la puesta en marcha de iniciativas experimentales y otras actividades previstas.

自缔约方会议第六届会议以来,分区域行动方案在机构协调方取得了进展,尽管由于缺乏资金,在许多分区域中实施试验性倡议及其计划取得成果被迫推迟。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades no han logrado aplicar las recomendaciones de una comisión independiente establecida por el Gobierno para regularizar la propiedad de las tierras en la aldea de Shirpur, en Kabul, y para procesar a funcionarios involucrados en transacciones ilícitas que dieron lugar a desalojos forzosos.

当局未能执行政府设立独立委员会关于规范喀布尔Shirpur村土地所有权建议,也未能起诉那些参与不法交易、导致村民被迫拆迁官员。

评价该例句:好评差评指正

Yo comparo esa situación con la de un paciente que acaba de ser dado de alta de la unidad de cuidados intensivos de un hospital y al que obligan a correr bajo las mismas reglas y condiciones con a un atleta en un estado físico magnífico.

我把这种局等同于一个刚刚从医院加急看护病房出院病人被迫在同样规则下同一个身体极其健壮运动员进行赛跑。

评价该例句:好评差评指正

La oradora invita al Alto Comisionado a que visite Georgia para examinar la situación de los refugiados y de los desplazados internos con miras a garantizar que las personas que se han visto obligadas a abandonar sus hogares nunca pierdan su derecho a regresar ni su patrimonio.

她邀请高级专员访问格鲁吉亚并检查关于难民和境内流离失所者状况,目的是确保那些被迫离开家园既不会失去权利,也不会失去其财产。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


叔伯, 叔父, 叔公, 叔母, 叔婆, 叔叔, 叔叔或舅舅, 叔祖, 叔祖母, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018最热精选合集

No sólo obligó a suspender los de 1942 y 46.

不仅1942和46年比赛被迫暂停。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Les han obligado a tener la vida que ustedes desean que tengan, no las que ellos quieren.

他们被迫过你想要生活,不是他们想要生活。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Pere volvió el alegre rostro hacia él y Bernat se vio obligado a saludarle por enésima vez.

贝利那张笑脸突转过来看着柏纳,做女婿被迫又一次向岳父点头致意。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二

Sin embargo he sido obligado a soportar esta penosa situación durante 29 años, cuatro meses y algunos días.

我却被迫在这种痛苦情况下活了29年4个多月。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Fue capaz de retratar la extraña realidad de una sociedad poscolonial, forzada a revivir las tragedias del pasado.

他能够描绘生活在后殖民社会中奇怪现实,被迫重温过去悲剧。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Obligó a confinar a los vecinos de cuatro pueblos hasta poco antes de medianoche.

四个城镇居民被迫将自己限制在午夜前。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

UNICEF calcula que 43,3 millones de los desplazados forzosos son niños.

联合儿童基会估计,被迫流离失所人中有 4330 万是儿童。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年2月合集

Desde entonces miles de familias han sido desplazadas por la fuerza.

从那时起,成千上万家庭被迫流离失所。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

A los hijos de esta mujer los obligaban a cortarse su afro para poder entrar al colegio.

这位女士孩子被迫剪掉他们 afro 发型才能进入学校。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月合集

Más de la mitad de las personas que se ven obligadas a huir nunca cruzan una frontera internacional.

一半以上被迫逃离人从未跨越过界。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Galeano fue encarcelado y posteriormente obligado a dejar su país, como a muchos otros escritores y políticos durante las dictaduras latinoamericanas.

加莱亚诺被关进监狱,后来被迫离开他家,像许多其他作家和政治家在拉丁美洲独裁统治期间所遭遇一样。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年6月合集

El número de desplazados forzosos en el mundo también bate récords y ha alcanzado los 120 millones de personas.

全球被迫流离失所人数也打破了记录,已达到1.2亿人。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Y le guiñó un ojo, en un gesto que era al mismo tiempo una comprensión cordial y un pavoroso compromiso de complicidad.

挤了挤一只眼睛。既表示真诚理解,又意味着某种被迫赞同。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Los jueces rechazan un recurso de CCOO contra la norma de una empresa que obligaba a fichar durante esos descansos.

法官驳回了 CCOO 对一家公司在这些休息期间被迫签署规范提出上诉。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四

Obviamente, los campesinos que utilizan las semillas que estas proporcionan, se ven obligados a comprar, al mismo tiempo, sus productos preventivos contra plagas.

易见,使用这些公司提供种子农民,同时也在被迫购买,他们害虫预防产品。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

De modo que tuvieron que hacer la peligrosa ruta de las estribaciones, sin más municiones que las del pelotón de fusilamiento.

因此他们被迫取道危险盘山路,随身装备除了行刑队配备弹药再无其他。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Juega mucho en sacar las modelos a la calle y ver cómo interactúan con el público sin preparar nada, nada es forzado.

-多多带模特出街, 看看她们如何在没有任何准备情况下与公众互动,没有什么是被迫

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

A los que la guerra ha pillado de viaje de turismo, también han tenido que buscar lugares seguros mientras gestionan su vuelta.

那些因战争被迫旅游人在返回途中也必须寻找安全地方。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Sin voluntad y dominado por sus consejeros, Enrique fue obligado a casarse con Margarita de Anjou para conseguir el apoyo de Francia.

亨利不情愿, 又被其顾问所​​左右,被迫与安茹玛格丽特结婚, 以获得法支持。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Si se enfrentan a problemas en equipos del mismo carácter, los introvertidos deben hablar y los extravertidos se ven obligados a pensar profundamente para continuar.

如果他们在相同性格团队中面临问题,内向人必须说话,外向被迫深入思考才能继续。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 梳理, 梳理头发的, 梳理头发的人, 梳毛刷洗, 梳棉机, 梳头, 梳头洗脸, 梳头衣, 梳洗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端