Los atacantes no tienen piedad para con las mujeres y los niños
对妇女和儿童毫无怜悯。
Según el testimonio de sobrevivientes entrevistados por la Comisión no se dio muerte a cerca de 800 personas (la mayoría de los jóvenes que no fueron asesinados por los atacantes estuvieron detenidos durante algún tiempo en la prisión de Mukjar).
根据委员会询问过一些男性证人(他们属于幸存),大约有800人没有遭到杀(没有杀大多数青年男性都在Mukjar监狱关押了一段时间)。
Tras la destrucción de sus aldeas, y como resultado de las amenazas directas y otras violaciones cometidas por los atacantes, la población decidió abandonar sus hogares e ir, en busca de seguridad, a núcleos urbanos grandes de Darfur o al Chad.
在破坏他们村庄之后,直接威胁并犯下其他侵犯行为,因此村民决定离开家园,到达尔富尔内大城市地区或跨境到乍得寻求安全。
El Servicio de Prisiones está en las últimas fases de la creación de un centro nacional de llamadas computadorizadas para proporcionar a las víctimas de los delitos la información pertinente con respecto a la situación de los agresores dentro del sistema del servicio de prisiones.
狱政署还在狱政署系统内建立了向犯罪人提供与身份有关全国计算机化呼叫中心,目前正处于最后阶段。
Estas autoridades concluyeron que los hechos y alegaciones eran incoherentes y revelaban la existencia de lagunas importantes en relación con los aspectos esenciales y determinantes de las alegaciones de los autores, en particular con respecto a su estadía en Chiapas y la identidad de los agresores del Sr. V.
国家各主管当局得出结论,这些事实和陈述前后不一致,泄露了申诉人关于他们在恰帕斯州居住情况和Villamar先生身份等一些关键确定性问题方面论点,存在着重大脱节现象。
Como el Estado Parte no puede hacer observaciones en nombre de los acusados, equivaldría a quebrantar las normas de la justicia natural que el Comité expresara sus opiniones sobre esa presunta violación, dado que los acusados del ataque no tienen la posibilidad de dar su propia versión del incidente.
鉴于缔约国不能代表被告方发表意见,若委员会就所违法行为发表其意见,则将相当于违反自然公正规则,因为被控为当事人未得到机会发表他们对事件说法。
Un elemento importante es el hecho de que en una serie de pueblos atacados y quemados por los milicianos y por las fuerzas gubernamentales, los agresores se abstuvieran de exterminar a toda la población que no había huido, sino que procedieron a matar en forma selectiva a grupos de hombres jóvenes.
一个重要要件是,在一些遭到民兵和政府部队双重和焚烧村庄,并没有消灭所有没有逃跑人,而是有选择性地杀死青壮年男子。
Muchas víctimas de ataques en esa misma zona que habían identificado a sus asaltantes como Janjaweed, contaron a la Comisión que los asaltantes vestían el mismo uniforme, utilizaban las mismas tácticas de despliegue durante los ataques y usaban las mismas armas que empleaban las fuerzas locales de las Fuerzas Populares de Defensa.
同一地区许多说是金戈威德,他们告诉委员会,在发动时身穿与当地人民保卫部队同样制服,使用同样部署方式,使用同样武器。
Este ejemplo muestra claramente que la intención de los atacantes no era destruir un grupo étnico como tal, ni parte del grupo, sino asesinar a todos los hombres que consideraban rebeldes, así como expulsar por la fuerza a toda la población para vaciar los pueblos e impedir que los rebeldes se escondieran entre la población local o recibieran apoyo de ella.
这一例子清楚表明,意图并非消灭一个族裔群体全部或部分。 相反,他们意图是杀掉所有他们认为属于反叛分子男性,同时,把村子里人全部强行迁移出去,清空村子,使反叛分子在村子里没有藏身之处或从村里得到支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。