有奖纠错
| 划词

Según el artículo 14, los nacionales uzbekos no pueden usar atuendo religioso en los lugares públicos.

其中第14条规定,乌兹别克民不得在公场所穿戴宗教

评价该例句:好评差评指正

Los ciudadanos de la República de Uzbekistán (con excepción de los ministros de las organizaciones religiosas) no podrán mostrarse en lugares públicos con atuendo religioso.

乌兹别克的公民(除了牧师以外)不得在公场所穿戴宗教

评价该例句:好评差评指正

Algunos países permiten cualquier forma de atuendo religioso, inclusive el taparse el rostro, que convenga a las mujeres que de lo contrario encontrarían difícil asistir a la universidad.

有些家容许任何形式的宗教,包括遮盖面部,顺应否则会感到难以在大学就读的妇女。

评价该例句:好评差评指正

Si bien la autora y el Estado Parte no han especificado la clase de ropa que la autora llevaba, ésta aclara que se vestía "de conformidad con los principios de su religión".

虽然缔约没有指明穿戴哪种衣饰,却说她的“符合她的宗教教义”。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal afirmó que se trataba de "los derechos y libertades de los demás" y del "mantenimiento del orden público", porque un atuendo particular podía hacer que otras personas de la misma fe religiosa se sintiesen presionadas a adoptarlo.

法院断言,“别的权利自由”与“维护公秩序”与此相关,因为特定的可能使得信仰同一宗教的感到必须跟从的压力。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal Europeo de Derechos Humanos en fecha reciente concluyó que una universidad laica podía imponer restricciones al uso de un hiyab tradicional por las estudiantes, es decir de un pañuelo que cubra el cabello y el cuello, debido al "efecto" en las demás estudiantes.

欧洲权法院最近认定,世俗大学可以限制女生穿戴用围巾遮盖头发颈部的传统头巾,因为这种“影响”其他女生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


铁脚板, 铁筋, 铁军, 铁矿, 铁蓝, 铁了心, 铁力木, 铁链, 铁路, 铁路乘降所,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(上)

La profesión de mi ejercicio no consiente ni permite que yo ande de otra manera.

“我从事的职业不允许我有其装束

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

En esto llegó Sancho, y de ver a los dos en aquel traje no pudo tener la risa.

桑乔走过来。看到装束,不禁笑起来。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Sus ropas eran de una riqueza que en Inglaterra se habría considerado como lindando con el mal gusto.

的衣着华丽。但那那富丽堂皇的装束,在英国地方显得有点近乎庸俗。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

A cada tipo nuevo de que se disfrazaba, parecía cambiar hasta de expresión, maneras e incluso de alma.

福尔摩斯不仅仅是换了装束,连的表情、的态度、甚至的灵魂似乎随着所装扮的新角色而起了变化。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Éste iba en hábito de estudiante, y dijo una de las guardas que era muy grande hablador y muy gentil latino.

,来了一个学生装束。一个捕役说,能言善辩,而且精通拉丁文。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Eligió para su reaparición en escena el viernes 17 de agosto, consagrando gran parte del día a pasar revista a sus trajes.

选择了星期五一天,八月十七号,作为显身的日子,一整天的花在了琢磨自己行头装束上面了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Cesó esta plática y comenzóse otra, preguntando el que se llamaba Vivaldo a don Quijote qué era la ocasión que le movía a andar armado de aquella manera por tierra tan pacífica.

此事谈完又转了话题。那个叫比瓦尔多的问唐吉诃德,在块如此和平的土地上行走为何装束

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Con el temor les cogió el silencio, y un postillón que en traje de demonio les pasó por delante, tocando en voz de corneta un hueco y desmesurado cuerno, que un ronco y espantoso son despedía.

恐惧使大家闭上了嘴。,一个魔鬼装束的驿车向导从们面前跑过。不过没有像其向导那样吹着喇叭,而是吹着一只很大的空心牛角,牛角发出空荡而又可怕的声音。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Miróla don Quijote desde su atalaya, y cuando vio su adeliño y notó su silencio, pensó que alguna bruja o maga venía en aquel traje a hacer en él alguna mala fechuría, y comenzó a santiguarse con mucha priesa.

唐吉诃德站在床上,看到进来一个装束的怪物,而且脚步特别轻,以为是一个巫婆或女魔法师来害,立刻慌不迭地画起十字来。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Entró luego tras él, encima de un jumento, una mujer a la morisca vestida, cubierto el rostro, con una toca en la cabeza; traía un bonetillo de brocado, y vestida una almalafa, que desde los hombros a los pies la cubría.

身后跟着一个摩尔装束的女。那女骑在驴上,一块头巾包住了整个脑袋,把脸也遮住了。她头上还戴着一顶锦缎帽子,从肩膀到脚罩着一件摩尔式长袍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


铁木, 铁幕, 铁鸟, 铁皮, 铁骑, 铁气味, 铁器, 铁器店, 铁锹, 铁青,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接