有奖纠错
| 划词
TED精选

El equivalente a una manzana llena, llena, llenísima de botellas.

相当于一片瓶子城市街区。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Esto es un estanque que estaba lleno de agua, pero poco a poco lo han vaciado.

这是个池子,但是慢慢就空

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Enviaron al mundo a Pandora con una caja sellada que contenía todos los males.

他们派潘多拉带着一个各种灾祸密闭盒子来到人间。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Y corrió a coger las lindas velloritas y a llenar el cesto del molinero.

说完他就跑摘下所有樱花草,磨坊主篮子。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Los ojos del Príncipe Feliz estaban arrasados de lágrimas, que corrían sobre sus mejillas de oro.

快乐王子眼里泪水,泪珠沿着他黄金脸颊流下来。

评价该例句:好评差评指正
走遍西班牙1

En mi habitación hay una cama, una mesa de estudio, un armario para mi ropa y dos estanterías con muchos libros.

我房间有一张床,一个写字台和一个放衣服柜子,还有两个书橱。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Nunca quiso revivir ese recuerdo porque le traía otros, como si rompiera un costal repleto y luego quisiera contener el grano.

他从来也不想唤起这种回忆,因为这给他带来其他一连串回忆,像撕破一只谷物口袋一样,但他并不想让谷物漏出来。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Cuando aquel barullo de prendas y enseres alcanzó el límite de la maleta, la cerré y, con un portazo, me fui.

当箱子里这些零碎衣服和用具后,我使劲关上箱子,摔门

评价该例句:好评差评指正
球一分钟

Los primeros congeladores eran básicamente habitaciones llenas de hielo salado, que aunque podrían congelar la comida, tomaban varias horas o incluso días para hacerlo.

第一批冰柜基本上就是咸冰房间,虽然可以冷冻食物,但需要花费几个小时甚至几天。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Seguro que muchos de vosotros acabáis de empezar las clases y estamos casi convencidos de que en vuestros relucientes estuches repletos de material escolar no falta un lápiz.

我相信你们中很多人刚刚开始课程,我们也相信在你们闪闪发光文具笔盒里,一定不缺一支铅笔。

评价该例句:好评差评指正
视频版动画:西班牙节日文化

Los jóvenes de Buñol entran en la plaza con camiones llenos de tomates y empiezan a lanzárselos a toda la gente creando la batalla de comida más grande del mundo.

布尼奥尔年轻人开着西红柿卡车进入广场,大家都开始互相扔番茄, 世界上最大食物大战。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Cada vez que una fuente, un mausoleo, un pórtico me desvelaron con la insistente permanencia de su belleza, alternaba en mi duermevela su imagen con la imagen de la Fuente vieja.

每一眼泉水就是一座陵墓,一个雕饰廊柱,它使我不能入睡。因为这古老泉水美丽,常驻不衰,在我打盹瞬间都在变幻着不同形象。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Cuando llegué a la cercanía de la ciudad, en el cuerpo sólo me quedaba agotamiento, tristeza y heridas. Y una faltriquera llena de billetes colgada del cuello. De las armas, ni rastro.

当我接近市区时候,身上已经只剩下疲惫、悲伤和累累伤痕,还有一个挂在脖子上钞票布袋。武器早已无影无踪。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Cuando Pizarro vio la habitación casi llena del metal precioso, se puso a reflexionar: “Si yo lo dejara ahora en libertad, de seguro, se aprovecharía para preparar una gran rebelión contra los españoles.”

当皮萨罗看到几乎贵金属房间,他开始反思:“如果我现在将他释放,肯定他将制备大规模反抗西班牙人叛乱。”

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

25 Y mandó José que llenaran sus sacos de trigo, y devolviesen el dinero de cada uno de ellos, poniéndolo en su saco, y les diesen comida para el camino: é hízose así con ellos.

25 约瑟吩咐人把粮食他们器具,把各人银子归还在各人口袋里,又给他们路上用食物,人就照他的话办

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Cinco minutos después, en efecto, volvió al Club Social con las alforjas enchapadas de plata, y puso sobre la mesa diez gavillas de billetes de a mil todavía con las bandas impresas del Banco del Estado.

果然,五分钟之后,他挎着褡裢回到俱乐部。他把10捆1000比索纸币放在桌子上,印着" 国家银行" 四个字纸条仍然捆在上面。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Su madre guardaba un recipiente repleto de caramelos en lo alto de una estantería de la cocina y de vez en cuando le daba uno, pero los dosificaba porque sabía que no eran muy saludables para sus dientes.

他妈妈把一个糖果大碗放在厨房柜子最上面,男孩偶尔得到一块,他知道这样限量是为他牙齿好。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

La noticia de que Amaranta Buendía zarpaba al crepúsculo llevando el correo de la muerte se divulgó en Macondo antes del mediodía, y a las tres de la tarde había en la sala un cajón lleno de cartas.

阿玛兰塔傍晚就要起锚,带着信件航行到死人国,这个消息还在晌午之前就传遍整个马孔多;下午三点,客厅里已经立着一口信件箱子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


descolchar, descolgar, descoligado, descolladamente, descollamiento, descollar, descolmar, descolmillar, descolocación, descolocado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接