有奖纠错
| 划词

Esta materia requiere urgente reglamentación.

这一领域迫切需要

评价该例句:好评差评指正

Los sindicatos han encabezado campañas en las comunidades para pedir a gobiernos que proporcionen los recursos y adopten la reglamentación necesaria para el mantenimiento de servicios públicos de calidad.

工会领导了支助优质公共服务社区运动,呼吁政府为维持这些服务供所需财政支助和

评价该例句:好评差评指正

Los informes presentados de conformidad con la resolución 1455 (2003) por los Estados que son la fuente principal de estos envíos muestran una tendencia a insistir en que quienes manejan los sistemas alternativos de envío de remesas lo hagan siguiendo las normas aplicables al sistema bancario oficial.

汇款主要来源国 根据第1455(2003)号决议报告显示了一种趋势,它们坚持,那些经营另类汇款系统者必须接受适用于正规银行业务系统

评价该例句:好评差评指正

En ese marco, se promulgaron leyes y se creó un organismo nacional de seguridad vial encargado de actualizar los reglamentos cabales y crear un registro para obtener información detallada sobre las causas de las colisiones y los choques, con el objeto de reducir al mínimo el número de accidentes.

我国已经通过立法,设立了一个全国道路安全局,负责全面更新各种,设立登记有关各种大小碰撞事故原因具体材料,争取尽可能减少事故次数。

评价该例句:好评差评指正

La Subcomisión tomó también nota de que el Japón había establecido una norma sobre reducción de desechos espaciales que se basaba en las directrices del Comité Interinstitucional, y de que Francia, Italia y el Reino Unido utilizaban esas directrices así como el Código Europeo de Conducta para la Reducción de los Desechos Espaciales como documentos de referencia en el marco reglamentario establecido para las actividades espaciales nacionales.

小组委员会还注意到,日本根据空间碎片协委会准则实行了空间碎片缓减标准,并且法国、意大利和联合王国在定国家空间活动方面,正在利用空间碎片协委会准则以及欧洲空间碎片缓减行为准则作为参考。

评价该例句:好评差评指正

El informe contiene varias sugerencias que han sido examinadas por el Comité Ejecutivo. Éstas incluyen: mejorar la participación de las autoridades aduaneras, incluso de altos cargos, en la eliminación de las sustancias que agotan el ozono; reformar y mejorar los marcos legislativos de las Partes que operan al amparo del artículo 5 donde estén incompletos; mejorar la aplicación de las normas legales y la cooperación regional; acelerar y facilitar la formación aduanera, incluidas actividades regionales, donde sea apropiado; y modificar los materiales de formación y su contenido y emplear en forma más efectiva los materiales de información y los identificadores.

报告中列出了经过这些委员会审议各项建议,其中包括:需要增进海关主管部门、包括高级官员参与逐步淘汰消耗臭氧物质工作程度;克服和进一步改进那些耗氧物质进出口管理不健全第5条国家在此方面欠缺;加强执法工作和各区域间合作;加速和协助进行海关人员培训,酌情包括区域性活动;修改培训材料和培训内容、以及更有效地利用信息和宣传材料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


briba, bribar, bribón, bribonada, briboncísimo, bribonear, bribonería, bribonesco, bribonzuelo, bricbarca,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

城市与狗

Usted sabe lo que es el reglamento.

你知道这是有的。

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(初级)

Sí, y hay otra cosa que no hemos hecho: repasar las normas de la casa.

是的,还有另件事我们没下我们子里的

评价该例句:好评差评指正
La Ciencia Pop

El hospital está regido por normas muy estrictas, rutinas repetitivas y una figura de autoridad que lo controla todo.

医院由非常严格的管理,有着重复的日常routine和个掌控切的权威人物。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Si son numerarios o numerarias, deben entregar todo su sueldo, seguir normas muy estrictas  y aceptar sin cuestionar lo que les dicen.

如果是修士或修女, 他们必须上交所有工资,遵守极其严格的, 并且无条件接受所被告知的切。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


brigadier, brigadiera, brigantina, brigantino, brigbarca, bright (mal de), brighton, brigola, Briján, brillador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端