有奖纠错
| 划词

La prohibición de la tortura es una de esas normas.

禁止酷刑是这类规范之一。

评价该例句:好评差评指正

Los problemas no radicaban en las propias normas sino en lo que ocurría con ellas.

问题规范本身,而于如何对待规范

评价该例句:好评差评指正

El fenómeno de las franquicias plantea problemas reglamentarios concretos.

特许经营引起特殊的规范挑战。

评价该例句:好评差评指正

Subrayó que era responsabilidad de los gobiernos definir las normas de buena gestión pública.

他说制定善政规范是政府的责任。

评价该例句:好评差评指正

Las normas jurídicas que se describen en el informe anterior siguen en vigor.

上一份报告中的法律规范仍然有效。

评价该例句:好评差评指正

En esas zonas, la Constitución y las normas internacionales no imperan.

这些地区,宪法和国际规范起作用。

评价该例句:好评差评指正

Este derecho está consagrado en todas las normas y prácticas internacionales.

这是所有国际规范和惯例皆信奉的权利。

评价该例句:好评差评指正

La misma norma se aplica a padres y tutores.

这项规范同样适用于父亲和监护人。

评价该例句:好评差评指正

Finalmente se había decidido adoptar un enfoque mas descriptivo que normativo.

最后决定报告旨进行阐述,而是订立规范

评价该例句:好评差评指正

El calificativo erga omnes aplicado a las normas no quería decir que hubiera una jerarquía.

规范的限制意味着任何等级。

评价该例句:好评差评指正

Esa disposición figura en el artículo 175 del Código del trabajo.

上述规范被纳入《劳动法》175

评价该例句:好评差评指正

Dijo que el derecho seguía siendo diferente de los sistemas normativos morales o religiosos.

他说,法律始终与道德或宗教规范系统同。

评价该例句:好评差评指正

Ello constituye sin lugar a dudas una norma imperativa del derecho internacional.

这无疑是国际法的一个至关重要的规范

评价该例句:好评差评指正

En los países en desarrollo es muy habitual la ausencia de normativa al respecto.

发展中国家,这方面经常规范足。

评价该例句:好评差评指正

Las divergencias reglamentarias entre los países constituyen obstáculos para la entrada en la industria minorista.

各国之间规范的差异构成了进入零售行业的壁垒。

评价该例句:好评差评指正

Ese instrumento será un elemento fundamental para mantener las normas del régimen de no proliferación.

这将构成维护扩散机制规范的关键因素。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilidad de proteger es una norma poderosa de comportamiento internacional.

保护的责任是一个强有力的国际行为规范

评价该例句:好评差评指正

A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.

而且,消费者常常为规范的特许经营所欺骗。

评价该例句:好评差评指正

Varias leyes regulan el sector y no hay obstáculos al establecimiento de empresas extranjeras.

有许多法律规范该部门,没有针对对外国企业的壁垒。

评价该例句:好评差评指正

El Plan complementará y apoyará otras actividades del programa de carácter normativo y catalizador.

这一战略计划将补充和支持其他规范性和促进性方案活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


印象主义, 印信, 印油, 印有小方格的绘图纸, 印在脑子里, 印张, 印章, 印章学, 印证, 印子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021府工作报告

Impulsaremos la gestión unificada a nivel nacional del seguro de vejez básico y desarrollaremos reglamentadamente su tercer pilar.

推进基本养老保险全国统筹,规范发展第三支柱养老保险。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El tiempo regula nuestra vida diaria y hace posible que nos comuniquemos con otros de manera precisa alrededor del mundo.

时间规范我们的日常生活,让我们能够准确地跟世界各地的人们进行沟

评价该例句:好评差评指正
2022府工作报告

Se revisarán y reglamentarán en mayor medida los cobros de las asociaciones gremiales, las cámaras de comercio, las instituciones intermediarias, etc.

进一步清理规范行业协会、商会、中介机构等收费。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

La norma, es lo que una comunidad de hablantes acepta, independientemente de que sus características estén en la lengua estándar, o no.

准则是一个说话群体所共同接受的规范,无论其特质是否在标准语范围中。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Cuando uno dice las cosas en diminutivo uno tiene el permiso de desobedecer el lenguaje, por lo tanto de desobedecer las órdenes.

当一个人用指小词来说事情的时候,意味着可以不服从语言规范,因也可以不服从命令。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Todas las decisiones que se han tomado y que se van a tomar en esta crisis, van a obedecer estrictamente a criterios científicos.

本次危机中,所有已经采取和即将采取的措施,都是严格按照科学规范制定执行的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Aún en la actualidad, el conteo del tiempo no ha logrado regularse totalmente, ya que acumula un día de desfase cada 3,300 años.

但其实到今天,时间的计算也尚未得以完全规范,因为每隔3300就会累积出一天的时

评价该例句:好评差评指正
2021府工作报告

Promoveremos la fluidez de la logística internacional, revisaremos y reglamentaremos los cobros portuarios y elevaremos continuamente el nivel de facilitación de los despachos aduaneros.

推动国际物流畅,清理规范口岸收费,不断提升关便利化水平。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En marzo de 2019 el estándar que regula su uso recogía más de tres mil, pero… ¿cómo llega un emoji a ser un emoji?

到20193月为止, emoji使用规范标准有3000多条,但是,emoji是怎样的变成emoji的呢?

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Es preciso construir un gobierno regido por la ley, promover el tratamiento de los asuntos administrativos conforme a ella y aplicarla de manera rigurosa, reglamentada, imparcial y civilizada.

建设法治府,推进依法行,严格规范公正文明执法。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Luego vino la segunda edición de ese manual ortográfico en 1754 y ya ahí la ph la hicieron a un lado ahí se llamó Ortografía de la lengua castellana.

1754出版的第二册书写规范,已经将ph换成了f, 因书的标题是Ortografía de la lengua castellana.

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La clave para disminuir la sobrepoblación de animales, así como el maltrato que de ello deriva, es la regulación de la cría y venta, sumado al registro y a la esterilización.

减少动物过剩,以及引起虐待的问题的关键是赡养以及售卖的规范化,即需要登记和节育。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Completaremos el sistema de financiación de los estudiantes, de suerte que la abrumadora mayoría de la nueva mano de obra urbana y rural pueda recibir la educación del ciclo superior de secundaria.

健全学生资助制度,使绝大多数城乡新增劳动力接受高中阶段教育、更多接受高等教育。支持和规范社会力量兴办教育。加强师德师风建设,培养高素质教师队伍,倡导全社会尊师重教。办好继续教育,加快建设学习型社会,大力提高国民素质。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Y, también, junto con esos cuidados especiales de lavado frecuente de manos, uso de mascarilla, distanciamiento físico y evitar aglomeraciones, también les pido cumplir estrictamente las normas y protocolos que imparte la Autoridad Sanitaria.

并且,除了经常洗手的特别护理外,还需要使用口罩,保持距离和避免人群聚集,同样我也请求诸位严格遵守卫生当局实施的规范和和礼节。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


英国的, 英国货币, 英国女人, 英国人, 英国人的, 英国榆树, 英俊, 英俊的, 英里, 英里数,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接