有奖纠错
| 划词

1.Una señal de tráfico advertía el peligro.

1.一块道路标志牌发出危险警告

评价该例句:好评差评指正

2.La severa advertencia arrugó los humos de aquel presuntuoso.

2.严重的警告使那傲慢的家伙不那么趾高气扬。

评价该例句:好评差评指正

3.Astrónomos de 25 países alertan sobre la contaminación atmosférica.

3.来自25个国家的天文学家对于大气污染提出了警告

评价该例句:好评差评指正

4.No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.

4.但是它们警告,这样做会危进程。

评价该例句:好评差评指正

5.A pesar de la advertencia, persistió en perturbar las actuaciones.

5.尽管发出了警告仍然扰乱法庭的审理程序。

评价该例句:好评差评指正

6.Esa enumeración comprende cercas, señales, avisos y vigilancia.

6.所列措施包括竖立栅栏、标志,发出警告和进行监视。

评价该例句:好评差评指正

7.Estos desastres naturales ocurren de manera súbita, sin avisar.

7.这种自然灾是在没有警告的情下突然发生的。

评价该例句:好评差评指正

8.¿Cómo negar que la inacción frente a sus advertencias derivó en tremendas catástrofes?

8.我们怎能否认在这种警告之后的无动于衷导致了巨大的灾难?

评价该例句:好评差评指正

9.Los desastres y las catástrofes naturales nos afectan a menudo sin aviso previo.

9.自然灾和灾难经常在没有预先警告的情下袭击我们。

评价该例句:好评差评指正

10.Se le advirtió que se le acusaría de desacato si persistía en perturbar las actuaciones.

10.受到警告,若坚持扰乱法庭的审理程序,将按藐视法庭予以处置。

评价该例句:好评差评指正

11.El Sr.  R dijo que la policía no les hizo ninguna advertencia ni les ordenó que se entregasen.

11.R先生声称警方没有发出任何警告,也没有要们投降。

评价该例句:好评差评指正

12.Uno de los países del grupo Unidos por el consenso también “advirtió” al grupo de los cuatro.

12.“团结谋共识”的国家之一还“警告”四国集团。

评价该例句:好评差评指正

13.Se advirtió al Grupo que no basase todas sus conclusiones en la “República de Puerto Príncipe”.

13.有人警告特设小组,切勿以“太子港共和国”作为其所有调查结果的依据。

评价该例句:好评差评指正

14.Al mismo tiempo, desea hacerse eco del mensaje de prudencia expresado por el representante de Serbia y Montenegro.

14.附和塞尔维亚和黑山代表提出的警告

评价该例句:好评差评指正

15.Esos avisos pueden realizarse lanzando volantes desde aviones o anunciando por radio que se efectuará un ataque.

15.这种警告形式可以是用飞机散发传单或用广播通知将要进行的攻击。

评价该例句:好评差评指正

16.Mientras tanto, la Organización Meteorológica Mundial ha advertido que el invierno pudiera ser de una crudeza poco habitual.

16.,世界气象组织发出警告,冬天可能异乎寻常地寒冷。

评价该例句:好评差评指正

17.El advertir a tiempo sobre la pérdida de la inviolabilidad del bien permitirá tomar medidas para protegerlo.

17.必须就准备解除不可侵犯地位一事事先发出警告,以便利采取保护该物体的措施。

评价该例句:好评差评指正

18.El advertir a tiempo sobre la pérdida de la inviolabilidad de un bien permitirá tomar medidas para protegerlo.

18.必须就准备解除不可侵犯地位一事事先发出警告,以便利采取保护该物体的措施。

评价该例句:好评差评指正

19.Con las primeras señales de difamación étnica o religiosa, necesitamos actuar prontamente y prevenir enérgicamente acerca del peligro.

19.我们必须一看到种族或宗教诽谤就立即采取行动,发出强有力的危险警告

评价该例句:好评差评指正

20.A este respecto, las autoridades turcochipriotas han advertido que han de detener a quienes intenten hacer notificaciones judiciales.

20.在这方面,土族希人局发出警告说,它们将逮捕并拘留试图送达法院传票者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desnudismo, desnudista, desnudo, desnutrición, desnutrir, desnutrirse, desobedecer, desobediencia, desobediente, desobligar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Minuto En El Futuro

1.Segundo aviso por uso del lenguaje inapropiado.

第二次警告,使用不恰当语言。

「Un Minuto En El Futuro」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

2.Nos está poniendo en riesgo y avisar es mi deber.

它使我们身困险境,我有责任发出警告

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

3.Estos " gritos" alertan a plantas que están a 5 metros de distancia.

这些“喊叫" 可警告5米外的植物。

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

4.A mí una vez me mandaron callar en el metro.

有一次我还被警告要在保持安静。

「Take it Spanish」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

5.Dirigió a la cocinera una mirada de alerta, pero ya era demasiado tarde.

她朝厨娘投去警告的一瞥,但已经晚了。

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

6.Gustóle tanto el peine a la niña, que olvidándose de todas las advertencias, abrió la puerta.

女孩非常喜欢这个梳子,忘记了所有的警告,打开了门。

「格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm」评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

7.Está muy alto -lo previno ella, asustada-. ¡Se va a matar!

" 这儿挺," 姑娘惊骇警告他," 你会摔死的!"

「百年孤独 Cien años de soledad」评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

8.Ellos le advirtieron de nuevo que debía estar alerta y no abrir la puerta a nadie.

他们又再次警告她要保持警惕,不要给任何人开门。

「格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm」评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

9.Había voces que lo alertaban, pero no hemos sido capaces de oírlas bien.

有声音警告他,但我们听不清。机翻

「Aprendemos Juntos」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

10.Aunque, les advertimos, esas cifras han sido muy difíciles de comprobar.

不过,我们警告您,这些数核实。机翻

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

11.Es como un cuadro que nos advierte de los excesos.

它就像一幅画,警告我们不要过度。机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

12.Esto se utiliza para advertir a una persona de que estamos adivinando sus intenciones.

这用于警告某人我们正在猜测他们的意图。机翻

「BurbujaDELEspañol - A1A2」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

13.Alertan que Irán triplicó la producción de uranio enriquecido.

他们警告说, 伊朗的浓缩铀产量增加了两倍。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

14.Uruguay se está quedando sin agua potable, advierten expertos de Naciones Unidas.

联合国专家警告说,乌拉圭的饮用水即将耗尽。机翻

「Radio ONU2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

15.Claro. - Y le avisa. Porque no podés no hacer cola.

- 清除。 - 他警告你。因为你不能不排队。机翻

「 Spanish with Vicente - PODCAST」评价该例句:好评差评指正
DELE Nivel A1

16.A continuación escuchará cinco avisos o instrucciones. Oirá cada intervención dos veces.

然后您将听到五个警告或说明。每个干预措施您都会听到两次。机翻

「DELE Nivel A1」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

17.La advertencia fue inusual, ya que los ataques rusos se realizan a diario sobre Ucrania.

这一警告不寻常, 因为俄罗斯每天都会对乌克兰发动袭击。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber」评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

18." Avisé." Esto ¡no sé! , suena muy mal, ¿no?

“我警告过了。”这个,我不知道!听起来糟糕,对吧?机翻

「 Spanish with Vicente - PODCAST」评价该例句:好评差评指正
走进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记

19.Sus gritos de alarma son muy semejantes, por lo que un par de ojos más, aumenta la seguridad de todos.

它们表示警告的叫声非常相似,所以多一双眼睛可以更好保证每只猴子的安全。

「走进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

20.El segundo fue menos claro, y Herculina fue amonestada y advertida de que la próxima vez sería investigada a fondo.

第二次案情晦暗不明,女赫丘利被警告说,如果再有下次,一定会追查到底。

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desopinar, desoprimir, desorbitadamente, desorbitado, desorbitar, desorden, desordenación, desordenadamente, desordenado, desordenamiento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接