有奖纠错
| 划词

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志牌发出危险

评价该例句:好评差评指正

La severa advertencia arrugó los humos de aquel presuntuoso.

严重使那傲慢家伙不那么趾高气扬。

评价该例句:好评差评指正

Astrónomos de 25 países alertan sobre la contaminación atmosférica.

来自25个国家天文学家对于大气污染提出

评价该例句:好评差评指正

No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.

但是它们,这样做会危害协商进程。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de la advertencia, persistió en perturbar las actuaciones.

尽管发出,他仍然扰乱法庭审理程序。

评价该例句:好评差评指正

Esa enumeración comprende cercas, señales, avisos y vigilancia.

所列措施包括竖立栅栏、标志,发出和进行监视。

评价该例句:好评差评指正

Estos desastres naturales ocurren de manera súbita, sin avisar.

这种自然灾害是在没有下突然发生

评价该例句:好评差评指正

¿Cómo negar que la inacción frente a sus advertencias derivó en tremendas catástrofes?

我们怎能否认在这种之后无动于衷导致巨大灾难?

评价该例句:好评差评指正

Los desastres y las catástrofes naturales nos afectan a menudo sin aviso previo.

自然灾害和灾难经常在没有预先下袭击我们。

评价该例句:好评差评指正

Se le advirtió que se le acusaría de desacato si persistía en perturbar las actuaciones.

当时,他受到,若他坚持扰乱法庭审理程序,将按藐视法庭予以处置。

评价该例句:好评差评指正

El Sr.  R dijo que la policía no les hizo ninguna advertencia ni les ordenó que se entregasen.

R先生声称方没有发出任何,也没有要他们投降。

评价该例句:好评差评指正

Uno de los países del grupo Unidos por el consenso también “advirtió” al grupo de los cuatro.

“团结谋共识”国家之一还“”四国集团。

评价该例句:好评差评指正

Se advirtió al Grupo que no basase todas sus conclusiones en la “República de Puerto Príncipe”.

有人特设小组,切勿以“太子港共和国”作为其所有调查结果依据。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, desea hacerse eco del mensaje de prudencia expresado por el representante de Serbia y Montenegro.

同时,他附和塞尔维亚和黑山代表提出

评价该例句:好评差评指正

Esos avisos pueden realizarse lanzando volantes desde aviones o anunciando por radio que se efectuará un ataque.

这种形式可以是用飞机散发传单或用广播通知将要进行攻击。

评价该例句:好评差评指正

Mientras tanto, la Organización Meteorológica Mundial ha advertido que el invierno pudiera ser de una crudeza poco habitual.

同时,世界气象组织发出,冬天可能异乎寻常地寒冷。

评价该例句:好评差评指正

El advertir a tiempo sobre la pérdida de la inviolabilidad del bien permitirá tomar medidas para protegerlo.

必须就准备解除不可侵犯地位一事事先发出,以便利采取保护该物体措施。

评价该例句:好评差评指正

Con las primeras señales de difamación étnica o religiosa, necesitamos actuar prontamente y prevenir enérgicamente acerca del peligro.

我们必须一看到种族或宗教诽谤就立即采取行动,发出强有力危险

评价该例句:好评差评指正

El advertir a tiempo sobre la pérdida de la inviolabilidad de un bien permitirá tomar medidas para protegerlo.

必须就准备解除不可侵犯地位一事事先发出,以便利采取保护该物体措施。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, las autoridades turcochipriotas han advertido que han de detener a quienes intenten hacer notificaciones judiciales.

在这方面,土族希人当局发出说,它们将逮捕并拘留试图送达法院传票者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


诸子百家, , 铢积寸累, 铢两悉称, , 猪鬓, 猪草, 猪场, 猪丹毒, 猪的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Nos está poniendo en riesgo y avisar es mi deber.

它使我们身困险境,我有责任发出警告

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Estos " gritos" alertan a plantas que están a 5 metros de distancia.

这些“喊叫" 可警告5米外的植物。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Está muy alto -lo previno ella, asustada-. ¡Se va a matar!

" 这儿挺高," 姑娘惊骇地警告他," 你会摔死的!"

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Gustóle tanto el peine a la niña, que olvidándose de todas las advertencias, abrió la puerta.

女孩非常喜欢这个梳子,忘记了所有的警告,打开了门。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Ellos le advirtieron de nuevo que debía estar alerta y no abrir la puerta a nadie.

他们又再次警告持警惕,不给任何开门。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

– ¡Traté de avisarte del peligro y no me hiciste caso, así que aquí tienes el resultado de tu estúpida idea!

“我试图警告你危险,而你却不听。看,这就是愚蠢想法的后果。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Llevaba un arma al cinto como advertencia a todo aquel que fuera tan ingenuo de cuestionar el alcance de su autoridad.

他总是随身佩带武器, 用以警告那些愚蠢到敢在他的地盘上惹事的伙。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫

El color amarillo fue elegido como una transición para el color rojo, que significa una advertencia para comenzar a reducir la velocidad.

黄色作为红色的过渡,意味着警告开始减慢速度。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Le dijeron que tendrían que rebajarle la paga si seguía haciéndolo, y él se puso como loco y tiró la videoconsola por la ventana.

他们警告他,如果他屡教不改,他们就不给他零花钱了,结果他一气之下,把他的游戏机扔到了窗外.

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Desde hace meses me habían puesto en guardia contra usted, asegurándome que si el rey empleaba a un agente, ése sería usted, sin duda alguna.

几个月以警告防备你了。有是国王雇一位侦探的话,那一定是你。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Don Apolinar Moscote se puso pálido. Dio un paso atrás y apretó las mandíbulas para decir con una cierta aflicción: -Quiero advertirle que estoy armado.

阿·摩斯柯特先生脸色发白。他倒退一步,咬紧牙关,有点激动他说:" 我得警告你,我有武器。"

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Después de esperar dos semanas el telegrama de su muerte, Aureliano Segundo le mandó un emisario para prevenirlo, pensando que ignoraba la amenaza que pesaba sobre él.

奥雷连诺上校等候他的死汛空等了两个星期,就派了一个警告奥雷连诺。阿马多,以为他可能不知道自己面临的危险。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si te llega una alerta de inundación inminente, mantén todos tus bienes preciados, la documentación importante y las sustancias peligrosas en una superficie elevada, lo más alto posible.

如果遇到突发洪水警告,把所有贵重物品,把重的文件和危险物品尽可能放在高处。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Lejos de hacerme caso, ella ensartó su júbilo en una cadena de maldiciones dirigidas al policía que aquella misma noche le había puesto la casa del revés.

¡Y a mí qué me importa que me oigan a toro pasado! ¡Mal rayo te parta, Palomares, a ti y a todos los de tu sangre! ¡Mal rayo te parta, que no me has pillado! 但根本就没理会我的警告,一边语无伦次地表达着的狂喜,一边对当天夜里把翻了个底朝天的警察骂骂咧 “我怕什么?我不怕谁听到什么!狗娘养的帕洛马雷斯,你不得好死,你们全都不得好死!狗娘养的,你没抓到我吧!”

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Los anteriores, el de Italia 34 y Francia 38, estuvieron dominados por el equipo transalpino, que jugaba bajo la advertencia del dictador Mussolini de no deshonrar a su país.

34年的意大利世界杯和38年的法国世界杯都由阿尔卑斯山另一边的国(意大利)取得了胜利,由于独裁者墨索里尼的警告,他们不可以羞辱自己的国

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Ten cuidado especialmente si tu piel es clara.Esto es una advertencia muy seria, puedes sufrir muchos problemas en tu piel si te expones al sol sin protección.Por favor, ten cuidado.

如果你的皮肤是很嫩的话,你特别注意。 这是非常严肃的警告,如果你在阳光下暴晒不防晒的话,会有很多问题的,所以,一定注意。

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

Los tres aceptaron, divertidos por la ocurrencia, pero la gitana, después de mirar la mano de la princesa, les advirtió que se cuidaran mucho del día en que cumpliera los dieciocho años porque ese día sería asesinada.

他们三欣然接受了他的提议,但当这个吉普赛看了公主的手相之后,他警告国王他们:在公主18岁生日那天,一定好好照顾,因为在那天,小公主可能会被刺杀。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

Ahora vamos a dejar las cosas bien claras rugió la Reina, dando una patada en el suelo mientras hablaba-: ¡O tú o tu cabeza tenéis que desaparecer del mapa! ¡Y en menos que canta un gallo! ¡Elige!

" 现在我警告你!" 王后跺着脚嚷道," 你么滚开,么把头砍下来滚开,你得立刻选一样,马上就选。"

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


猪圈, 猪肉, 猪肉铺, 猪舍, 猪食, 猪瘟, 猪血肠, 猪腰子, 猪油, 猪油饼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接