有奖纠错
| 划词

Hubo un continuo ir y venir de representantes y observadores, que supervisaron el centro de recuento.

代理和观察员自始至终对中心行了监测。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente recuerda la decisión adoptada en la tercera sesión del presente período de sesiones respecto del nombramiento de los escrutadores.

他回顾了本届会议第三次会议就任员作出的定。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Electoral Nacional también ha aprobado los procedimientos de votación y escrutinio, así como una serie de directrices y reglamentos conexos.

全国选举委员会还批准了投程序以及一些有关的准则和条例。

评价该例句:好评差评指正

Aprovecho esta oportunidad para transmitirle las felicitaciones de la Asamblea por su elección y para dar las gracias a los escrutadores por su asistencia.

我谨借此机会代大会祝贺他的当选,并感谢各位员的协助。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad, la UNMIL centra su labor en la elaboración de planes operacionales para la votación y el recuento de votos que tendrán lugar en octubre.

联利特派团正在集中精力,为10月份的投工作制定操作计划。

评价该例句:好评差评指正

Los fondos permitieron adquirir equipo de comunicaciones para vincular los tres centros principales en donde se procederá al recuento de los votos al término de la votación, el 2 de junio.

这些资金使之能够购买通信设备,连接6月2日投结束后将的三个主要中心。

评价该例句:好评差评指正

Los observadores y los representantes estuvieron también presentes durante el proceso de recuento, que comprendió la apertura y contabilización en la sede nacional de una muestra dispar de urnas electorales procedentes de varias gobernaciones.

在国家选举总部对各省的选行了抽样开验和,重新期间均有观察员和代理在场。

评价该例句:好评差评指正

Su establecimiento comprendió el acondicionamiento del centro, la contratación de personal, el alojamiento de la fuerza multinacional, las estrategias de coordinación del trabajo, la gestión de la seguridad, el procesamiento de formularios, la elaboración de bases de datos y las medidas de control de calidad.

这项工作包括中心的安排布置、人员征聘与多国部队作出生活区的安排、工作流程战略、安全管理、选储藏和取回、数据库的建立和质量管理。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros del Gobierno de transición pidieron que la comunidad internacional supervisara todo el proceso electoral, y que incluso se enviaran observadores internacionales en todas las etapas (empadronamiento, votación, recuento de votos y anuncio de los ganadores), hasta que el nuevo gobierno asumiera el poder.

过渡政府的成员请国际社会“监督”整个选举程,包括在所有阶段(选民登记、投和宣布选举结果)派遣国际观察员,直至过渡后政府就职。

评价该例句:好评差评指正

Se determinó que se necesitaba asistencia de las Naciones Unidas principalmente para realizar las siguientes tareas: a) actualización del censo electoral; b) establecimiento del marco jurídico y normativo para las elecciones; c) elaboración y aplicación de campañas de información pública eficaces; d) fortalecimiento de la capacidad de la Comisión Electoral Independiente del Iraq; e) certificación de entidades políticas y candidatos; f) fortalecimiento de la capacidad de las oficinas electorales provinciales; g) asistencia para la votación, el escrutinio y la asignación de escaños; y h) coordinación de la asistencia internacional.

(a) 更新选民登记册;(b) 建立选举的法律和规则框架;(c) 规划和开展有效的宣传运动;(d) 提高伊拉克独立选举委员会的能力;(e) 核证政治实体和候选人;(f) 加强省级选举办公室的能力;(g) 协助投和席位分配;(h) 协调国际援助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


agraviador, agraviante, agraviar, agravio, agravión, agravioso, agraz, agrazada, agrazar, agrazón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接