有奖纠错
| 划词

A ese respecto, es importante elaborar instrumentos para medir el desempeño.

在这一背景下,必须发展业绩工具。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de ellos seguía siendo demasiado general y no contenía información cuantificable.

大多数指标仍然过于笼统,没有列入可信息。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, se decidió incluir únicamente los datos de referencia y los indicadores cuantificables que fuesen plenamente fiables.

因此决定只纳入那些充分可靠、可指示数。

评价该例句:好评差评指正

Todos los indicadores son cuantificables, pero no se fijaron objetivos cuantificados (ni en la situación inicial ni en la situación futura prevista).

指标全部可,但未(就起始状况和未来预期状况)设定化目标。

评价该例句:好评差评指正

Los cinco logros previstos parecen pertinentes, pero no son específicos, cuantificables, definidos en relación con una cierta esfera, ni de duración determinada.

五项预期成绩看上去与目标相关,但它们并不具体、可、范围明确和有时限。

评价该例句:好评差评指正

Además, sólo algunos objetivos y productos previstos se ajustaban a las exigencias de ser específicos, cuantificables, asequibles, pertinentes y de duración determinada (SMART).

此外,只有少目标和预期产出符合具体、可、可实现、相关和有时限(SMART)要求。

评价该例句:好评差评指正

La aplicación de esos instrumentos debe estar cuantificada, con un conjunto de indicadores con plazos, de modo que se puedan medir los progresos realizados.

应以数、定有时限指示数对执行进展情况进行

评价该例句:好评差评指正

Los indicadores de progreso del presupuesto por programas no permitían medir la realización del objetivo que debía medirse, pues no había una meta cuantitativa específica.

由于没有具体目,凭借方案预算绩效指标无法对能否成功实现目标作出

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR consideraba, por ejemplo, que en el contexto de la función de protección y su entorno, era más adecuado medir resultados, una medida más cualitativa, que productos.

难民高专办认为,在履行保护职能及其所涉环境范围内,果(一种较为偏向质方面)比产出更具权威。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en algunos casos, los requisitos de la presentación de informes financieros pueden hacer que la valoración de algunos activos se haga sobre la base del valor justo.

例如,有些情况下,财务报告要求需要用公允价值对某些资产进行估价。

评价该例句:好评差评指正

En lo tocante a la protección internacional, ninguno de los logros estaba formulado de manera cuantificable y, por consiguiente, no había indicadores cuantitativos de progreso, en contravención de las instrucciones.

在国际保护方面,没有一项成绩以可方式提出,因此与指示相反,绩效指标一项也没有。

评价该例句:好评差评指正

Interesa a Belarús aunar esfuerzos para promover las inversiones en sectores de alta tecnología y desarrollar la capacidad empresarial innovadora, la metrología y la normalización, así como la producción ambientalmente limpia.

白俄罗斯有意于共同努力促进对高技术部门投资、发展创新企业、实施学与标准化并开展有利于环境洁净生产。

评价该例句:好评差评指正

Ésta es una de las principales razones por las que en los estudios econométricos no se ha podido establecer una relación directa entre la tasa de inversión y el crecimiento económico.

这是经济研究为什么无法在投资率与经济增长率之间建立一种对等关系主要原因之一。

评价该例句:好评差评指正

Un examen de 22 de los 53 indicadores indicó que algunos de ellos no se utilizaban para medir los logros; algunos parecían más bien objetivos o productos que instrumentos de medición.

对53个指标中22个作审查后显示,有些指标没有用于绩效,有些看上去更象是目标或产出,而非工具。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo principal de este módulo de servicios es fortalecer la capacidad nacional en materia de seguridad del consumidor y fomento del comercio en lo relativo a normas, metrología, ensayos, certificación de empresas y productos y acreditación.

本服务单元主要目标是加强国家为消费者安全和发展贸易在标准、、测试、产品、企业认证和资格认定方面能力。

评价该例句:好评差评指正

Además, el establecimiento, sobre una base nacional o regional, de sistemas de acreditación y de certificación y de instituciones nacionales de medición garantizará la armonización con los sistemas internacionales de metrología y los organismos de vigilancia de los mercados.

此外,在国家或区域一级建立鉴定/认证系统和国家测机构,将确保与国际系统和市场监督机构保持一致。

评价该例句:好评差评指正

La robustez financiera de las Naciones Unidas se ha medido tradicionalmente en función de cuatro indicadores principales: las cuotas aprobadas, las cuotas pendientes de pago, el efectivo disponible y las sumas adeudadas por la Organización a los Estados Miembros.

通常以四项主要财政指标联合国财政实力,即:分派摊款、未缴摊款、可用现金和联合国拖欠会员国未偿债务。

评价该例句:好评差评指正

En lo que respecta a las actividades destinadas a garantizar una mayor conformidad con las exigencias del mercado, la atención se concentra en mejorar las normas, la metrología, y los servicios y la infraestructura de ensayos y control de calidad.

D.7. 为了确保更加符合市场要求,重点将放在升级标准、、测试和质础设施及服务上。

评价该例句:好评差评指正

Además, la ONUDI promoverá la creación de capacidad para acceder a los mercados y la evaluación de la conformidad prestando servicios en las esferas de la normalización, la metrología, los ensayos, la gestión de la calidad, la acreditación y la certificación.

此外,工发组织还将通过在标准、、测试、质管理、鉴定和认证方面提供服务,促进市场准入和符合性评价方面能力建设。

评价该例句:好评差评指正

La ONUDI ha prestado asistencia promoviendo una industria no perjudicial para el medio ambiente en diversos sectores, como los de ropa y cuero y ha prestado apoyo para las PYME y asistencia en la realización de pruebas, en la normalización y en la metrología.

工发组织曾帮助在一些部门促进环境可持续工业,如服装和皮革业,对中小企业提供支助并在检测、标准化和方面提供援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


magnetrón, magnicida, magnicidio, magnifícamente, magnificar, Magníficat, magnificencia, magnífico, magnitud, magnlfícador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

Aprendí a usar el tipómetro, a contar cíceros, sí, sí.

我学会了使用排印尺来计量字数,没错,没错。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Se miden cantidades específicas de cada químico en grandes contenedores.

每种化学物质的具体用量都被计量到大容器中。

评价该例句:好评差评指正
潘神的迷宫

Tome, es solo la mitad de la dosis.

把它喝了,这是一半的计量

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Una vez que se pesan y dosifican cuidadosamente los ingredientes, se combinan en un mezclador de alta capacidad.

配料经仔细称量和计量后,在大容量混合器中进行混合。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Una vez realizada la dosificación necesaria, el envase se sella con calor en la parte superior y se corta.

一旦完成计量,包装袋会在顶部用热封口封好,并切断。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Su poder se llama inductancia y su unidad de medida es el henrio.

它的功率称为电感,其计量单位是亨利。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Por cierto, los ingredientes en gramos, tazas y tips, te los dejaré como siempre debajo del título, en la cajita de información.

顺便说一下,用克、杯来计量的食材,还有烹饪建议,我像往常一样放在标题下面,信息栏里。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Este, al ver el dolor de la bella joven, decide urdir un plan, darle a Julieta las dosis exactas de un veneno que la haría dormir profundamente.

看到这位美丽少女的痛苦后,神父打算制定一个计划,他把精确计量的毒药给了朱丽叶,让她陷入沉睡。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y lo he experimentado también, pero no solo con idiomas, también estudiando econometría o matemáticas financieras, de estar tan inmerso en esa actividad y absorbiendo.

我也经历过这种情况, 但不仅是在语言方面,还在学习计量经济学或金融数学时,如此沉浸在这项活动中并吸收它。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Y ahora, con suerte, puedes ver por qué medir cosas de forma diferente en lugares diferentes, da lugar inevitablemente a una interacción de largo alcance mediada por una partícula.

现在,幸运的话,你可以看到为什么我们在不同的地方用不同的方式计量事物,会不可避免地导致由粒子介导的长距离互动。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Las unidades de dosificación controladas por ordenador mueven las papas fritas de las bandejas para que el peso real del paquete se corresponda con el valor indicado en el envase.

由电脑控制的计量装置将炸薯片从托盘上移动,以使包装中显示的重量与实际重量相对应。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Así que... Y mientras preparaba la entrevista pensaba: Jolín, he estudiado un  montón de teoría de la financiación, econometría, contabilidad de costes, todo esto, matemáticas  financieras, me encantaba.

所以… … 当我准备面试时,我想:天啊,我学了很多金融理论、计量经济学、成本会计,所有这些,金融数学,我喜欢它。

评价该例句:好评差评指正
Pocas Neuronas 科技前沿

La unidad de medida del transistor es el nanómetro, actualmente tenemos System on Chip compuesto con alrededor de 7.000 millones de transistores, construidos con un proceso de fabricación de 7 nanómetros.

晶体管的计量单位是纳米,我们目前拥有一个由约 70 亿个晶体管组成的片上系统,采用 7 纳米制造工艺构建。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


magrear, magrebí, magrez, magro, magrura, magua, maguarí, maguarse, maguer, magüeto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端