A ese respecto, es importante elaborar instrumentos para medir el desempeño.
在这一背景下,必须发展
业绩的工具。
El objetivo principal de este módulo de servicios es fortalecer la capacidad nacional en materia de seguridad del consumidor y fomento del comercio en lo relativo a normas, metrología, ensayos, certificación de empresas y productos y acreditación.
本服务单元的主要目标是加强国家为消费者的安全和发展贸易在标准、
、测试、产品、企业认证和资格认定方面的能力。
Además, el establecimiento, sobre una base nacional o regional, de sistemas de acreditación y de certificación y de instituciones nacionales de medición garantizará la armonización con los sistemas internacionales de metrología y los organismos de vigilancia de los mercados.
此外,在国家或区域一级建立鉴定/认证系统和国家测
机构,将确保与国际
系统和市场监督机构保持一致。
La robustez financiera de las Naciones Unidas se ha medido tradicionalmente en función de cuatro indicadores principales: las cuotas aprobadas, las cuotas pendientes de pago, el efectivo disponible y las sumas adeudadas por la Organización a los Estados Miembros.
通常
四项主要财政指标
联合国财政实力,即:分派的摊款、未缴摊款、
用现金和联合国拖欠会员国的未偿债务。
En lo que respecta a las actividades destinadas a garantizar una mayor conformidad con las exigencias del mercado, la atención se concentra en mejorar las normas, la metrología, y los servicios y la infraestructura de ensayos y control de calidad.
D.7. 为了确保更加符合市场要求,重点将放在升级标准、
、测试和质
基础设施及服务上。
Además, la ONUDI promoverá la creación de capacidad para acceder a los mercados y la evaluación de la conformidad prestando servicios en las esferas de la normalización, la metrología, los ensayos, la gestión de la calidad, la acreditación y la certificación.
此外,工发组织还将通过在标准、
、测试、质
管理、鉴定和认证方面提供服务,促进市场准入和符合性评价方面的能力建设。
La ONUDI ha prestado asistencia promoviendo una industria no perjudicial para el medio ambiente en diversos sectores, como los de ropa y cuero y ha prestado apoyo para las PYME y asistencia en la realización de pruebas, en la normalización y en la metrología.
工发组织曾帮助在一些部门促进环境
持续的工业,如服装和皮革业,对中小企业提供支助并在检测、标准化和
方面提供援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。