Tu argumento fue convincente, no dejó lugar a réplica.
他的论据很充分,无法反驳。
No hemos escuchado ninguna argumentación convincente que permita explicar la drástica y lamentable modificación realizada este año a dicho texto de resolución, cuya versión final sigue teniendo claras insuficiencias y entre ellas destaco las siguientes.
没有令人信服的论据能够解释对今年决议案文所进行的大幅度和令人遗憾的修改。
Otras experiencias adquiridas por las Naciones Unidas guardan relación con el procedimiento de muestreo y análisis, que entraña el concepto de argumento científico y que, por consiguiente, ejerce una fuerte influencia en la determinación final.
联合在取样和分析方面取得
其他一些经验,其中包括要有科学论据的概念,而对最后的判断产生很大影响。
La resolución se basaba principalmente en las acusaciones infundadas de elementos insurgentes aún restantes y grupos opuestos al Gobierno empeñados en promover una campaña de desinformación contra Myanmar con la generosa asistencia económica de algunos países occidentales.
该决议的主要论据是残余叛乱分子和反政府武装力量毫无根据的指控,这些势力得到一些西方家的大量资金援助,它们发起
关于缅甸的假情报战争。
Si esa cláusula se aplicara de manera tal que abordara la preferencia que se refleja en la Constitución y en la cláusula sobre la finalidad incluida en la Ley de educación, podría considerarse que cumple el artículo 18 del Pacto.
如果实施这一条款的方式能够解决《宪法》和《教育法》目标条款中反映的偏颇,那么就又论据可以认为这一做法符合《公约》第十八条。
La autora sostiene también que el derecho a un proceso contradictorio protegido por el artículo 14, párrafo 1, del Pacto resultó también vulnerado, ya que en el proceso de apelación la Audiencia utilizó argumentos no sometidos a contradicción ni debate.
2 提交人还认为存在侵犯《公约》第十四条第一款所规定的进行辩论式诉讼程序权利的行为,因为在上诉程序中,法院所使用的论据并未经过反证辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。