有奖纠错
| 划词

Todos tratábamos de consolarla, pero ella no dejaba de llorar.

们都安慰她,但她还是哭。

评价该例句:好评差评指正

El enlace hizo todo lo posible para ponerse en contacto con los guerrilleros.

交通员想方要和游击队取得联系.

评价该例句:好评差评指正

Logramos impedir que se desatara la guerra civil.

阻止了一场内战的爆发。

评价该例句:好评差评指正

Luego se escondió y organizó su huida a Suiza.

然后他四处躲藏逃到了瑞士。

评价该例句:好评差评指正

Intentaré explicar esa propuesta dividiéndola en varios puntos breves.

从几方面简单阐述这项建议。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, su delegación está dispuesta a trabajar para lograr un texto más apropiado.

但是,美国代表团准备找到比较适当的

评价该例句:好评差评指正

¿Hemos al menos logrado contener los efectos de la pandemia?

们是否至少遏制了这一大流行病的影响?

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, era muy importante dialogar y buscar conjuntamente soluciones a los problemas existentes.

因此,开展联合对话及联合解决现有问题非常重要。

评价该例句:好评差评指正

La ONUCI envió efectivos adicionales a la zona y logró controlar la situación.

联科行动再次向该地区增兵,控制了局面。

评价该例句:好评差评指正

Habría que estudiar los efectos ambientales de esas perforaciones y encontrar modos de mitigarlos.

这类钻井对环境的冲击应当予评估减轻。

评价该例句:好评差评指正

La COPUOS debe seguir ocupándose de la importante cuestión del espacio y el agua.

太空和水是一个外空委应继续解决的重要问题。

评价该例句:好评差评指正

Debido a esta posible irregularidad, el Grupo decidió verificar los detalles de esta transacción.

由于这一可能的失实之处,小组核实这项交易的细节。

评价该例句:好评差评指正

Los gobiernos deben ocuparse de resolver las dificultades macroeconómicas para crear más empleos.

政府必须应对创造更多就业机会这个宏观经济挑战。

评价该例句:好评差评指正

Esta oficina se administra en asociación con la Agencia Espacial Europea (ESA).

联络处正在与欧洲空间局(欧空局)建立伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

En su carácter de asociado en iniciativas experimentales, el UNICEF intentará mejorar su eficacia.

儿童基金会作为试验倡议的伙伴,将改进自己的效力。

评价该例句:好评差评指正

Esto puede hacerse, entre otras cosas, mejorando la comprensión, mitigando así las posibles consecuencias negativas.

这一点可通过加强了解减轻可能的负面影响来实现。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en esos casos, se procura eliminar gradualmente el pago de dietas.

不过,对于那些特派团,已在逐步取消特派任务生活津贴。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión de Derechos Humanos también sabe ser exigente frente a un Estado determinado.

人权委员会在处理个别国家的时候也传递了一种紧迫感。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, varias organizaciones de las Naciones Unidas decidieron apoyar al sector privado palestino.

在这方面,联合国一些组织支持巴勒斯坦私营部门。

评价该例句:好评差评指正

Cuando resulte necesario, la cooperación del UNICEF tendrá como objetivo prioritario beneficiar a esos niños.

儿童基金会的合作将在必要时,作为一个优先事项让这些孩子受惠。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cavernosidad, cavernoso, caveto, caví, cavia, cavial, caviar, cavicornio, cavidad, cavidar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利波特与火焰杯

Pero, aun así, Ludo debería intentar encontrarla.

巴格蒙应该设法找到她。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y de algún modo había que poblar el pueblo.

我们也总得设法让村子里人丁兴旺起来。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Al verla, Paris se enamoró tanto de ella que se propuso seducirla.

看到她的那刻,帕里斯就瞬时为她倾倒,并想方设法引诱她。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sola y sin recursos consiguió comida y habitación cuidando niños.

孤独穷困之下,她还是设法得到食物和房子来照顾孩子们。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Vime claramente ir a la sepultura, si Dios y mi saber no me remediaran.

我要不靠上天保佑或自己设法补救,分明只有死路

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Me he enterado de que andan sacando a gente de zona roja.

" 我听说有人能设法把人从沦陷区弄出来。"

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Le consagró todo su tiempo. Trató de aprender a peinarla y a tejerle la trenza.

他把所有的时间都在她身上。他设法学着给梳头, 给她编辫子。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

El viejo trataba de mantener con ambas manos el sedal a la mayor tensión posible sin que se rompiera.

老人设法用双手拉住钓索,用的力气刚好不致断。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

¿No te has enterado? Han llegado las hermanas de Josefina. Han conseguido sacarlas de zona roja.

" 你还不知道吧?何塞菲娜的姐妹们来,她设法把她们从沦陷区弄出来。"

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Los habitantes se las ingenian para recoger el agua de la lluvia o de la nieve, pero es un problema.

居民们设法收集雨水或雪水,但这也是个问题。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

No obstante, los conquistadores no pudieron suprimir de un plumazo la cultura de los pueblos conquistados y esta logró sobrevivir.

但是,侵略者不能下子删除侵略民族的文化,因此它设法生存。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Decidí entonces regresar a donde estaba, pues mi intención era llegar al barco, donde esperaba encontrar algo para subsistir.

于是我就折回来。因为,当前最要紧的是我得设法上大船,希望在上面能找到些日常应用的东西。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Menos mal que he conseguido superar todo esto y he logrado algo sorprendente para mí: aprenderme más de cien caracteres.

幸运的是,我设法克服这切,也取得对我来说很惊喜的结果:我认识百多个字。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Procura saber el jardín, y cuando te pasees por ahí sabré que está solo el baño, y te daré mucho dinero.

设法认清园的位置。每当你散步的时候,我就知道只有你个人在囚牢,我就会给你很多钱。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Pidióle perdón desta locura, y consejo para poder remedialla y salir bien de tan revuelto laberinto como su mal discurso le había puesto.

他请求卡米拉原谅自己的疯癫之举,并且请卡米拉设法把他从胡乱猜疑造成的这场麻烦中解脱出来。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

No te hagas ilusiones. Aunque me lleven al fin del mundo encontraré la manera de impedir que te cases, así tenga que matarte.

" 你别做梦!哪怕他们把我发配到天涯海角,我也要想方设法使你结不婚,即使我不得不杀死你。"

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《个难以置信的悲惨故事》

Sólo entonces se abandonó al cansancio, engañada por la ilusión de que Eréndira se había levantado y estaba buscando el modo de escaparse para volver con ella.

直到这时, 她的疲劳才消失, 梦想着埃伦蒂拉在起床, 在设法逃回到她身边来。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Abrazóle Sansón, y suplicóle le avisase de su buena o mala suerte, para alegrarse con ésta o entristecerse con aquélla, como las leyes de su amistad pedían.

参孙拥抱唐吉诃德,叮嘱他不论情况如何定要设法捎信来,以便与他们同忧共喜,朋友之间本应如此。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Los gobiernos de las diversas instancias deben llevar una vida frugal e idear diversas medidas para reunir fondos en apoyo del alivio de la carga de las empresas.

为支持企业减负,各级政府要过紧日子,想方设法筹集资金。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Naturalmente, Bingley regresó con el señor Bennet a la casa para comer, y por la tarde la señora Bennet volvió a maquinar para dejarle solo con su hija.

不用说,彬格莱跟他同回来吃中饭,晚上班纳特太太又设法把别人都遣开,让他跟她女儿在起。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cay, cayada, cayadilla, cayado, cayama, cayán, cayana, cayapear, cayapona, cayarí,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接