有奖纠错
| 划词

Tiene un sentido muy particular de la honradez.

他有自己独特的观。

评价该例句:好评差评指正

La sinceridad es uno de los muchos ornamentos de su persona.

是他具有的许多美德之一。

评价该例句:好评差评指正

Quiero casarme con un hombre maduro y honesto.

我想要和一成熟的男人结婚。

评价该例句:好评差评指正

Mi honestidad me impide mentir para encubrirte.

我的阻止我为了掩饰这件事情而欺骗你。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra función es ser un socio confiable y un intermediario honesto.

我们的作用是做一可以信任的合作伙伴和一的中间人。

评价该例句:好评差评指正

La verdad es que la administración grecochipriota ha adoptado una práctica sumamente insincera al respecto.

事情的真相是,希族塞人行政当局在这方面采取一种极不的做法。

评价该例句:好评差评指正

Nos reunimos para realizar una autoevaluación honesta de nuestro desempeño a lo largo de los cinco últimos años.

我们聚集一堂地自我评估在过去五年的工作。

评价该例句:好评差评指正

Dicho personal ha de seleccionarse entre personas dotadas de cierta iniciativa, creatividad, flexibilidad, integridad y equidad.

将根据在主动、创造、灵活和公平等方面的适当表现挑选拍卖人。

评价该例句:好评差评指正

Pueden servir de intermediarios honestos

他们可以充当的中间人。

评价该例句:好评差评指正

Estas cuestiones deben abordarse y resolverse con urgencia, amplitud, honestidad, sin temores ni favoritismo, y sin recelo contra nadie.

须无顾虑和不偏袒地,全面和地,不怀恶意地紧急处理和解决这些

评价该例句:好评差评指正

Todo programa de ayuda deberá administrarse de manera responsable mediante una buena gobernanza y de manera honesta, abierta y transparente.

须以、公开和透明的方式通过善政负责地管理任何援助方案。

评价该例句:好评差评指正

La reanudación de las conversaciones exige una preparación minuciosa y un honesto reconocimiento de que al menos es factible que tengan éxito.

恢复谈判需要彻底准备和至少有可信的成功希望的评估。

评价该例句:好评差评指正

Salvo que se responda sinceramente a esas preguntas, los observadores llegarán a la conclusión de que las Naciones Unidas aplican un doble rasero.

除非这些都得到回答,否则观察人士会断定联合国在施双重标准。

评价该例句:好评差评指正

Tan sólo por deshonestidad o inconducta comprobada se podrá despojar al padre o al abuelo agnado de la custodia de los bienes del menor.

如果证明父亲或祖父在管理未成年人财产方面有不或者管理不善的行为,可以收回该财产。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, si hoy, 60 años más tarde, tenemos que responder a la pregunta “¿Podemos considerarnos satisfechos?” La única respuesta sincera es: “Sólo parcialmente”.

因此,60年后今天,如果我们须回答“我们能不能满意”的,唯一的答案只能是“部分满意”。

评价该例句:好评差评指正

Una reputación de integridad -solidez, honradez, respeto de normas y códigos- es uno de los bienes más valorados por los inversionistas y las instituciones financieras.

正直的声誉——稳健、、遵守标准和准则——是投资者和金融机构最为看重的财富之一。

评价该例句:好评差评指正

Se señaló que, aunque la ayuda internacional era importante, sin libertad económica y social, imperio de la ley y una gobernanza honesta, dicha ayuda tendría poco valor.

发言者指出,国际援助固然重要,但如果没有经济和社会自由、法制和的政府,这种援助就没什么价值。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Lukashenka (habla en ruso): Los Jefes de Estado se reúnen aquí en las Naciones Unidas a fin de examinar con honestidad el mundo de hoy.

卢卡申科总统(以俄语发言):今天各国元首在联合国聚集一堂,地探讨当今世界。

评价该例句:好评差评指正

A juzgar por la política del Gobierno japonés, el Japón no se encuentra en una posición de participar con honestidad en el proceso de debate de la cuestión nuclear.

从日本政府的政策看来,日本不会地参加核的讨论进程。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el papel del FMI en la vigilancia macroeconómica de las principales economías, y como intermediario imparcial en la coordinación de políticas entre dichos países, merece especial atención.

这样一来,货币基金组织一方面从宏观经济角度对主要经济体进行监督,另一方面又要以中介者的身份协调这些国家之间的政策,其角色值得特别关注。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


圣诞节, 圣诞节的, 圣诞节前夜, 圣诞礼物, 圣诞树, 圣地, 圣地亚哥, 圣典, 圣殿, 圣殿骑士,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(上)

Escudero el más simple y sin engaño. Que tuvo el mundo, os juro y certifico.

我发誓担保,世界上最纯朴诚实侍从就是他。

评价该例句:好评差评指正
伊索寓言

Sé siempre honesto en tu vida.

在你生活中,永远都要诚实

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Al menos, tengamos la decencia de decir la verdad, aunque nos castigen por eso.

至少,我们还足够诚实,可以说出真相,就算会因此受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西话与故事

Tal vez daba gracias al cielo por el triunfo que habían obtenido su honestidad y su recato.

或许她在感谢上帝,凭借诚实谨慎而获得成功。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

ESTJ. Tu decisión y honestidad. Es difícil no admirar tu comportamiento franco y fuerte.

ESTJ(外倾感觉思维判断)。你决断力和诚实。很难不佩服你直率和坚定举止。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

11 Todos nosotros somos hijos de un varón: somos hombres de verdad: tus siervos nunca fueron espías.

11 我们都是个人儿子,是诚实人。仆人们并不是奸细。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

No quería que nadie se enterara de eso, porque temía que la gente creyera que sus padres no eran honrados.

他可不希望别人知道他什么也看见,人以为他父母不诚实

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Un estudio sobre la mentira reveló que la ambigüedad en las respuestas es uno de los mayores signos de deshonestidad.

项关于说谎研究表明,模棱两可回答是不诚实重要信号之

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

El rey mira y mira, pero no ve nada. Se asusta. “¡Cómo es posible que no sea hijo de padres honrados! ” -reflexiona.

国王看了又看,然而什么也看到。他有些害。¨我怎么可能不是诚实父母孩子呢!¨-他思索着。

评价该例句:好评差评指正
吉普赛姑娘

También era muy simpática y honesta . En su presencia, ninguna gitana vieja o joven osaba decir cantares groseros ni decir palabras malsonantes.

普莱西奥莎还非常随和、诚实。她在场时,无论老少个吉普赛女人敢唱粗鲁歌曲也人敢说句脏话。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Como es verdad también que la gran mayoría de los servidores públicos desempeñan sus tareas con honradez y voluntad de servir a los intereses generales.

诚然,绝大多数公职人员都秉持着诚实守信原则履行职责,并愿意为公共利益服务。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

El cortesano vio el telar vacío. No quería que nadie se enterara de eso, porque temía que la gente creyera que sus padres no eran honrados.

这个侍从看见了台空织布机。他不想让任何人得知这件事,因为这会让人们相信他父母不是诚实正直之人。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

49 Ahora pues, si vosotros hacéis misericordia y verdad con mi señor, declarádmelo; y si no, declarádmelo; y echaré á la diestra ó á la siniestra.

49 现在你们若愿以慈爱诚实待我主人,就告诉我。若不然,也告诉我,使我可以或向左,或向右。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Porque yo podré ser un muñeco con todos los defectos del mundo, pero no soy capaz de cometer un delito ni de hacerme igual a esa gentuza tan mala.

因为要知道,我虽然是个木偶,有这个世界切缺点,可我从来不是那种贪污受贿、靠不诚实人来装肥自己腰包家伙!”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Bien podría ser eso, señora -le respondí-, mas en verdad que yo la he tratado con mi amo, y la trato y la trataré con cuantas personas hay en el mundo.

“‘可能有这种事’我说,‘但是无论过去、现在或将来,我对我主人都是诚实,我对世界上所有人都诚实。’

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

En cuanto a lo de ladrón, bien sabe usted que me ha robado mis colores de la caja de pinturas para restaurar esa ridícula mancha de sangre en la biblioteca.

至于说到不诚实,你知道你从我盒子里偷走了各种颜料、想方设法在图书室地面上更新那些滑稽无聊血痕迹象。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

No vas a hacer perder el tiempo a nadie con juegos o tonterías, por lo que la gente puede confiar en que serás sincero, especialmente para decir lo que realmente sientes.

你不会浪费时间嬉戏或者说废话,所以人们可以相信你是诚实,尤其是相信你说出真实感受。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

10 Menor soy que todas las misericordias, y que toda la verdad que has usado para con tu siervo; que con mi bordón pasé este Jordán, y ahora estoy sobre dos cuadrillas.

10 你向仆人所施切慈爱和诚实,我点也不配得。我先前只拿着我杖过这约旦河,如今我却成了两队了。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Con ese mismo empuje y con el ejemplo con el que vosotros afrontáis vuestro día a día luchando ante las adversidades intentando progresar, procurando mejorar honestamente vuestra vida y la de vuestras familias.

以同样毅力,并以面对日常生活中与逆境作斗争榜样,努力进步,努力诚实地改善自己和家人生活。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El orgullo no le abandona nunca, pero con los ricos adopta una mentalidad liberal, es justo, sincero, razonable, honrado y hasta quizá agradable, debido en parte a su fortuna y a su buena presencia.

他处处傲慢,可是跟有钱阔人在时候,他就显得胸襟磊落、公正诚实、讲道理、要面子、也许还会和和气气,这都是看在人家身价地位份上。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


圣骨堂, 圣胡安, 圣洁, 圣洁的, 圣洁性, 圣经, 圣经的, 圣经的注释, 圣经评注家, 圣龛,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接