有奖纠错
| 划词

Sr. Bródi (Hungría) (habla en inglés): En nombre del Grupo de Estados de Europa oriental, quisiera felicitar sinceramente al Excmo.

布罗迪先生(匈牙利)(以英语发言):我东欧集团国家示,我们最诚恳祝贺瑞典的扬·埃利亚松大使阁下当选大十届议主席。

评价该例句:好评差评指正

Esa es precisamente la razón por la que los patrocinadores han decidido presentar el presente proyecto de resolución y exhortamos sinceramente a todos los Estados Miembros a velar por su aprobación sin obstáculos.

正是出于这一原因,提案国决定提交本决议草案,我们诚恳呼吁所有员国确保该决议草案的顺利通过。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en inglés): Nuevamente, para facilitar la labor, la Presidencia quisiera con toda honestidad pedir al representante de Egipto que, de ser posible, no pidiera al representante de los Estados Unidos que leyera la propuesta, porque no quiero dar la impresión de que se está formulando una propuesta.

主席(以英语发言):还是为了方便工作,主席将诚恳呼吁埃及能否不请美国读他的提案,这是因为,我不想给人一种他们在提出提案的印象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


两腿叉开, 两腿麻木的, 两位数, 两下子, 两厢情愿, 两小无猜, 两星期, 两性人, 两性通用的, 两袖清风,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ana de las tejas

Sólo percibía que Ana había pedido amplias disculpas y todo resentimiento se desvaneció de su buen corazón.

他只觉得安娜已经诚恳道歉了,善良的心中所有的怨恨云散了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Usted tranquilo, no tiene por qué decidirse ahora mismo —le decía Shi Xiaoming, quien con una sonrisa en el rostro era la viva imagen de la honestidad, a Zhang Yuanchao—.

“张叔,您不用忙着做决定,”晓明一脸诚恳对张援朝说。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Tomo de nuevo la pluma para hacer lo que acabo de decirte que no haría, pero las circunstancias son tales que no puedo menos que suplicaros a los tres que vengáis cuanto antes.

刚刚过你,我不愿意逼你回来,现在我又要拿起笔来逼你了,因为照目前情况看来,我不得不诚恳请求你们尽可能快些回来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


两者相关无几, 两只手同样灵活的, 两重, , 亮底, 亮点, 亮度, 亮光, 亮晶晶, 亮晶晶的饰品,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接