有奖纠错
| 划词

Aunque las opiniones expresadas varían un poco, la versión oficial tiene elementos comunes.

虽然看法有不同,但是官方说辞中有一个相同主线。

评价该例句:好评差评指正

Para el Estado Parte esta conducta de la representante del autor es incompatible con la alegación del autor de que no era necesario interponer el recurso de amparo.

缔约国认为,交人代表采取这一行动,与交人关于没有必要交要求实施宪法权利申请说辞不符。

评价该例句:好评差评指正

Rwanda y las guerras de la ex Yugoslavia nos recuerdan con viveza cómo la utilización con fines políticos de una retórica intolerante y racista puede incluso desembocar en el genocidio o la depuración étnica.

卢旺达和在前南斯拉夫明确醒我们,在政治上利用不容忍和种族主义说辞甚至可能导致种族灭绝或种族清洗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


仲秋, 仲夏, , 众多, 众多的, 众寡悬殊, 众口难调, 众口铄金, 众口一词, 众目睽睽,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Es una autentica mentira Navidad con todos sus zabordos.

说辞是彻谎言。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

¿Cuántas veces había escuchado aquellas palabras?

说辞,他已经听过多少次了?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


众所周知, 众所周知的, 众望, 众望所归, 众议员, 众议院, 众志成城, 重办, 重瓣胃, 重兵,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接