有奖纠错
| 划词

Pidieron en planta lo que habían dicho.

履行他们的

评价该例句:好评差评指正

Temo no poder cumplir la promesa.

我害怕不履行

评价该例句:好评差评指正

Tener la religión de la palabra dada

.

评价该例句:好评差评指正

Reformar las Naciones Unidas significará cumplir con nuestras promesas.

联合国改革将意味着兑现我们的

评价该例句:好评差评指正

Quisiéramos insistir en que los países desarrollados deben cumplir sus promesas.

我们愿强调,发达国家必须兑现其

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas deben cumplir sus promesas y seguir brindando a la humanidad una oportunidad.

联合国必须兑现其,并继续为人类提供机会。

评价该例句:好评差评指正

Lo que les piden es que se comprometan de nuevo a mantener su palabra.

发展中国家要求的是富裕和工业化国家重新承履行

评价该例句:好评差评指正

Ha llegado la hora de actuar, en aras del bienestar de nuestros hijos y nuestros nietos.

为了我们子子孙孙的福祉,现在就履行吧。

评价该例句:好评差评指正

Ninguna de las partes tiene el monopolio del sufrimiento ni puede tampoco dejar de cumplir sus compromisos.

任何一方都不声称自己是唯一遭受苦难的一方;任何一方也都不不履行自己的

评价该例句:好评差评指正

No sólo tenemos que reconocer los principios de igualdad social sino que la acción debe ser el fundamento de la retórica.

我们不仅必须确认社会平等原则,而且也必须以行动来履行我们的

评价该例句:好评差评指正

Nos hemos comprometido a alcanzar el objetivo de asignar el 0,7% de nuestro producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo.

我们已保证实现将我国国民生产总值的0.7%用于官方发展援助的目标。 我们将履行

评价该例句:好评差评指正

Después de señalar que los Estados no deben faltar a la palabra libremente empeñada, hace hincapié en que las antedichas medidas prácticas fueron convenidas por consenso.

他在指出各国不应该违背其自由表达的时强调,这些切实步骤是通过协商一致达成协议的。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados proveedores deben considerar seriamente la posibilidad de suspender la cooperación nuclear con los países que hayan sido descubiertos por el Organismo incumpliendo sus compromisos en materia de salvaguardias.

供应国应该认真考虑原子机构查出违背保障的国家的核合作。

评价该例句:好评差评指正

Se presentan periódicamente informes sobre la marcha de los trabajos a los órganos directivos de la OSCE, con lo que se da incentivo político para cumplir más prontamente el compromiso.

这件事的进展情况定期向欧安组织决策机构汇报,从而从政治上激励各国加速兑现

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, a pesar de que los organismos legislativos se comprometieron unánimemente a resolver el viejo problema del estatus político de Puerto Rico, el Gobernador faltó a la promesa que había hecho.

但是,即使立法机构一致承解决长期悬而未决的政治地位问题,总督还是违背了其早先的

评价该例句:好评差评指正

El viernes pasado, al aprobar el documento final, los dirigentes del mundo renovaron su compromiso de salvar a la humanidad del flagelo de la guerra, el miedo, las enfermedades, la hambruna y la pobreza.

上星期五通过了结果文件,世界各国领导人重申他们拯救人类免受战祸、恐惧、疾病、饥荒和疾病之苦的

评价该例句:好评差评指正

Ese es el llamamiento que nos hacen los hombres y las mujeres desalentados por tantas promesas que no han sido respetadas y por decisiones adoptadas y que no han sido llevadas a la práctica.

发出这些呼吁的这些男男女女,当他们看到那么多的没有实现,看到那么多的决定通过了却没有得到执行,他们感到失望。

评价该例句:好评差评指正

Durante demasiados años, las promesas vanas y las exhortaciones carentes de significado han colmado los debates diplomáticos y políticos, en tanto que los caminos que conducen a un mundo mejor siguen siendo difíciles de recorrer.

多年来,不兑现的和空谈响彻外交界和政坛,而通往美好世界的道路仍然荆棘载途,寸步难行。

评价该例句:好评差评指正

Puesto que la situación humanitaria en esa zona está empeorando diariamente, es esencial que el Frente Oriental mantenga su promesa y permita que las Naciones Unidas realicen una evaluación de las necesidades humanitarias en la zona.

鉴于该地区人道主义局势日益恶化,东部阵线必须严,允许联合国对该地区进行人道主义评估。

评价该例句:好评差评指正

Ello exige que los nuevos gobernantes traduzcan sus palabras positivas y sus propósitos, mecanismos y medidas, en resultados concretos y sostenibles en todos los campos que beneficien a todos los habitantes de Kosovo y a todas las personas que han sido desplazadas.

这就需要新的领导人将他们的积极的和意图、机制和措施,转化成各个领域的具体的、可持续的成果,使科索沃各族人民及流离失所者受益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


estocar, Estocolmo, estofa, estofado, estofar, estoicamente, estoicismo, estoico, estola, estolidez,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

天空之上三公尺

Sabía que no me puedo fiar de ti -Tus promesas no valen nada.

就知道不能相信你 -你的诺言一分不值。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉 Pedro Páramo

Pero no pensé cumplir mi promesa.

一直没有打算实现诺言

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Hemos venido a la capital de nuestra nación en cierto sentido para cobrar un cheque.

就某种意义言,今天们是为了要求兑现诺言汇集到们国家的首都来的。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉 Pedro Páramo

Acuérdese que, si no nos cumple, oirá hablar de Perseverancio, que así es mi nombre.

“请您记住,您要是不实现诺言,您就会听到佩尔塞卫兰西奥的名字。这是本人的名字。”

评价该例句:好评差评指正
小王子

Es necesario que cumplas tu promesa —dijo dulcemente el principito que nuevamente se había sentado junto a mí.

“你应该实践你的诺言。”小王子又重新在的身边坐下。他温柔地对说。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Un caballo quieto es una persona dispuesta al compromiso, y uno corriendo de aquí para allá es alguien más abierto.

安静的马就是一个愿意履行诺言的人,从这里到那里奔跑的马就是加开放的人。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Después de publicar la primera parte, Cervantes prometió escribiir la segunda, pero pasaban los años sin que cumpliera su palabra.

小说第一部问世后,塞万提斯承诺创作第二部。但是很多年过去了,他也没有兑现诺言

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Del dicho al hecho hay un trecho significa que no es recomendable confiar en las promesas, porque muchas veces no se cumplen.

意思是不要轻信别人的诺言,因为很多时候不会履行承诺。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y estaba peor Sancho despierto que su amo durmiendo: tal le tenían las promesas que su amo le había hecho.

桑乔没睡觉,却比唐吉诃德睡着觉还糊涂,这大概是他主人的诺言造成的。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Pero hoy es obvio que América ha defraudado en este pagaré en lo que se refiere a sus ciudadanos y ciudadanas de color.

就有色公民论,美国显没有实践她的诺言

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉 Pedro Páramo

Le apreté sus manos en señal de que lo haría; pues ella estaba por morirse y yo en plan de prometerlo todo.

紧紧地捏着她老人家的双手,一定要实现自己的诺言。此时她已气息奄奄,打算满足她的全部要求。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Por lo tanto, era la más adecuada para dirigirse a Bingley y recordarle su promesa; añadiendo que sería una vergüenza ante el mundo si no lo mantenía.

于是她加肆无忌惮了。所以她就有资格向彬格莱先生提出开舞会的事,且冒冒失失地提醒他先前的诺言且还说,要是他不实践诺言,那就是天下最丢人的事。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Levantaos, Sancho amigo; que yo satisfaré vuestras cortesías con hacer que el Duque mi señor, lo más presto que pudiere, os cumpla la merced prometida del gobierno.

起来吧,桑乔朋友,对于你的礼貌,也予以回报。要敦促公爵大人尽快履行让你做总督的诺言。”

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Porque el mundo de hoy exige naciones fuertes, responsables, unidas, solidarias y leales a sus compromisos con sus socios y aliados y con el conjunto de la comunidad internacional.

因为今天的世界需要强大、负责、统一、团结、遵守对于合作伙伴和盟友以及国际社会的诺言的国家。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Cuando los arquitectos de nuestra república escribieron las magníficas palabras de la Constitución y de la Declaración de Independencia, estaban firmando un pagaré del que todo americano iba a ser heredero.

们共和国的缔造者草拟宪法和独立宣言的气壮山河的词句时,曾向每一个美国人许下了诺言

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

He escrito al coronel Forster participándole nuestros arreglos y suplicándole que diga a los diversos acreedores del señor Wickham en Brighton y sus alrededores, que se les pagará inmediatamente bajo mi responsabilidad.

已经写了信给弗斯脱上校,把们目前的安排告诉了他,又请他在白利屯一带通知一下韦翰先生所有债主,就说一定信守诺言,马上就偿还他们的债务。

评价该例句:好评差评指正
沙氏寓言

Los grandes y los nobles distinguidos con fingido placer la mano besan que los tiene oprimidos; aun a los que en el ocio se embelesan, y la poltrona gente los arrastra el temor al cumplimiento.

那些知名的权贵假装荣幸地亲吻那只压迫他们的手;虽在闲暇时也会让他们开怀,安乐的百姓将他们拖到诺言兑现的恐惧中。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Le aseguro que estoy dispuesto a mantener mi compromiso, en cuanto su hermana esté bien; usted misma, si gusta, podrá señalar la fecha del baile: No querrá estar bailando mientras su hermana está enferma.

可以向你保证,非常愿意实践诺言;只要等你姐姐复了元,由你随便订个日期就行。你总不愿意在姐姐生病的时候跳舞吧?!”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Vuelve a tomar tus dineros, amigo, que aquí los tengo, sin haber tenido necesidad de tocar a ellos; que la entereza de Camila no se rinde a cosas tan bajas como son dádivas ni promesas.

把你的钱拿回去吧,朋友,它在手里已经毫无用处了。洁身自好的卡米拉不会向这种馈赠和诺言之类的玩艺儿屈服。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Calla y no me repliques, sino ensilla, si está desensillado Rocinante: vamos a poner en efecto mi ofrecimiento; que con la razón que va de mi parte puedes dar por vencidos a todos cuantos quisieren contradecirla.

住嘴,不许跟顶嘴!如果你还没给罗西南多备好鞍的话,赶紧去备鞍吧。马上要把诺言付诸实施。现在真理在一边,所有与此相违背的东西都可以说已经不攻自破了。”

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


estomatical, estomático, estomaticón, estomatitis, estomatogástrico, estomatología, estomatológico, estomatólogo, estomatópodo, estomidio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接