有奖纠错
| 划词

También reviste importancia capital que en el informe se aborde la cuestión de la coherencia en todo el sistema.

报告提到全系统问题也具有关键重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Existe una necesidad constante de mejorar la congruencia y la coherencia sistémica del comercio, la deuda y las finanzas.

目前持续需要提高贸易、债务和财政之间和体系协

评价该例句:好评差评指正

Kenya encomia los esfuerzos realizados por el sistema de las Naciones Unidas para mejorar la coherencia y la coordinación.

肯尼亚赞扬联合国系统为改进一致和协所做努力。

评价该例句:好评差评指正

Para ello, necesitamos mejorar la cantidad, la calidad y la eficacia de la ayuda, así como la coherencia de las políticas.

为此,我们需要改善援助数量、质量和有效,以及政策

评价该例句:好评差评指正

Un obstáculo principal para la ejecución de ese Programa de Acción ha sido la falta de un mecanismo de financiación central o de coordinación.

该《行动纲领》执行一个大问题是缺乏任何核心或协融资机制。

评价该例句:好评差评指正

La CARICOM se congratula por las iniciativas dirigidas a reformar y mejorar la coherencia interna y la coordinación del sistema de las Naciones Unidas.

加勒比共同体对旨在改革和提高联合国内部团结和系统协感到高兴。

评价该例句:好评差评指正

Ha llegado el momento de considerar la posibilidad de crear una estructura más integrada para establecer normas ambientales, debatir cuestiones científicas y supervisar el cumplimiento de los tratados.

现在,我们应该考虑为制定环境标准、进行科学讨论和监测条约遵守情况制定一个协更强结构。

评价该例句:好评差评指正

El sector del medio ambiente plantea problemas especiales de coherencia, debido al número y la complejidad de los acuerdos y organismos internacionales que se ocupan de él.

国际环境协定和协定管理机构众多而工作复杂,因此环境对全系统提出了特殊要求。

评价该例句:好评差评指正

Esa interacción debe conducir a ahorros financieros y una mejor coordinación de la aplicación de proyectos, así como asegurar la independencia y función señera de la ONUDI.

这种相互配合可节省资金,加强方案执行,而且还能确保工发组及其不可替代作用。

评价该例句:好评差评指正

La duplicación, la superposición y la ineficiencia con demasiada frecuencia han sido el resultado costoso de una falta de coordinación en la planificación y ejecución de los programas.

方案规划和执行缺乏协,往往造成一些严重后果,致使有关活动重叠和无效。

评价该例句:好评差评指正

La adopción de un enfoque basado en los resultados y la iniciativa de los servicios comunes son pasos positivos en esa dirección, pero se requieren una mayor armonización y simplificación.

采取建立在成果和共同服务理念基础上观点,是在这方面迈出积极一步,但需要更大和简化。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea también acoge con beneplácito las propuestas del Secretario General encaminadas a lograr estructuras más coherentes para abordar a nivel internacional el número cada vez mayor de desafíos en la esfera del medio ambiente.

欧洲联盟还欢迎秘书长提出旨在在国际一级应对日益增多环境挑战各机构协

评价该例句:好评差评指正

La reforma de las Naciones Unidas será incompleta a menos que nosotros como Estados Miembros adoptemos una postura audaz que apoye la coherencia, la consistencia y la coordinación en todo el sistema, como ha señalado el Secretario General.

正如秘书长指出那样,如果我们联合国会员国不能够采取大胆立场,支持全系统一致和协,那么联合国改革就不可能是全面

评价该例句:好评差评指正

Se supone que nuestras actividades de búsqueda se queden principalmente en un carácter de coordinación, porque mi Oficina no puede hacerse, y no se hará, de los recursos técnicos y humanos que nos permitieran desarrollar sofisticadas operaciones de inteligencia.

我们追踪行动主要是协,因为我办公室无法也不会积累允许我们进行尖端情报活动技术和人力资源。

评价该例句:好评差评指正

El acuerdo presenta un marco fundado en los principios deseados de mayor armonización, precisión y flexibilidad, y engendra una sensibilidad a las diversas necesidades y exigencias de las organizaciones del sistema común de las Naciones Unidas y sus respectivos funcionarios.

调动协根据提高协、精确和灵活必要原则提出了一个框架,符合联合国共同制度组及其各自工作人员各种需要和要求。

评价该例句:好评差评指正

La Junta ya ha adoptado varias decisiones en las que pide una mayor coherencia y coordinación a nivel de los países, y se ha transmitido a los equipos de las Naciones Unidas en los países una serie de directrices al respecto.

行政首长协调会已通过一些决定,要求在国家一级有更大和一致,并就此向联合国国家工作队发出了一些指令。

评价该例句:好评差评指正

Debemos lograr asimismo una mayor coherencia, tanto entre la labor de los distintos representantes de las Naciones Unidas y las diferentes actividades que se llevan a cabo en cada país y en el sistema en su conjunto, especialmente en las esferas económica y social.

我们也必须确保联合国在各国代表和工作以及在整个联合国系统内工作,特别是在经济社会领域工作,更具协

评价该例句:好评差评指正

El segundo es la necesidad de una mayor coherencia y una mejor coordinación entre los planes nacionales de desarrollo y las prioridades de la NEPAD, habida cuenta de que es indispensable la armonización de medidas a nivel nacional y continental para obtener los resultados deseados.

第二是需要在国家发展规划和新伙伴关系优先考虑之间加强和协,因为国家和洲一级行动协调对实现预期成果至关重要。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, existe la necesidad de examinar las tendencias de la cooperación internacional para el desarrollo, promover una mayor coherencia de las actividades de desarrollo de las diferentes entidades y fortalecer los vínculos entre la labor normativa y la labor operacional del sistema de las Naciones Unidas.

第二,需要审查国际发展合作趋势,增进不同行动者发展活动间,加强联合国系统规范工作和业务工作之间联系。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recomienda que el Estado Parte siga intensificando sus esfuerzos por mejorar la coherencia y la coordinación de las tareas que se realizan en pro de los niños y los jóvenes, para que exista una cooperación suficiente entre las autoridades centrales y locales, así como con los niños, los jóvenes, los padres y las ONG.

委员会建缔约国继续加紧力,改进为儿童和青少年所作各项工作和协,以便保证中央和地方管理当局合作,以及与儿童、青年、服务和非政府组合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


valuar, valuta, valva, válvula, valvular, valvulina, valvulitis, valvulopatía, vamos, vamp,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家主席习近平十九大报告

La coordinación del desarrollo regional se ha incrementado cosechandose éxitos notables de la construcción de la Franja y la Ruta, el desarrollo sinérgico de Beijing, Tianjing y Hebei; desarrollo de la Franja económica del río Changjiang.

调性强,“路”设、京津冀协同、长江经济带成效显著。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vanamente, vanarse, Vancouver, vanda, vandalaje, vandálico, vandalismo, vándalo, vanear, vangloria,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接