有奖纠错
| 划词

Queremos expresar nuestro agradecimiento al comité organizador.

们想向组委会表达谢意

评价该例句:好评差评指正

Expreso mi profundo reconocimiento al Presidente Jean Ping por su contribución excepcional en favor de la reforma de nuestra Organización.

向平主席为们世界组织改革所作出的杰出贡献深表谢意

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, el Gobierno del Líbano espera recibir el valiosísimo apoyo de las Naciones Unidas, expresando la gratitud de los libaneses.

此外,黎巴嫩期待联合国提供宝贵支助,转达黎巴嫩人民的谢意

评价该例句:好评差评指正

Quisiera subrayar, de manera específica, la valiosa contribución del Secretario General Kofi Annan, a quien rindo un bien merecido homenaje.

特别要强调秘书科菲·安南的重要贡献,向他表示应有的谢意

评价该例句:好评差评指正

Sólo quiero expresarle el agradecimiento de la Unión Europea y nuestro apoyo por el rumbo por el que usted nos está llevando.

只是要表示欧洲联盟的谢意且表示们支持你为们指引的方向。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Gill (India) (habla en inglés): Ante todo, quisiera expresar nuestro profundo agradecimiento al Presidente de la Asamblea General por sus palabras de introducción.

吉尔先生(印度)(以英语发言):首先,允许对大会主席的介绍说明表达们的深切谢意

评价该例句:好评差评指正

También deseo expresar al Presidente saliente, el Sr. Jean Ping, nuestra más sincera gratitud por su compromiso y determinación en el cumplimiento de su mandato.

谨向离任主席让·平先生表示们对其在履行其职责中的承诺和决心的最深切谢意

评价该例句:好评差评指正

Jean Ping, Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores, Cooperación y Francofonía de la República Gabonesa por su destacada contribución a la reforma de nuestra Organización.

要向大会第五十九届会议主席、加蓬共和国国务部兼外交、合作和法语国家事务部让·平先生阁下表示应有的谢意,感谢他为本组织的改革作出的杰出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Felicito también al Magistrado Fausto Pocar por su reciente elección a la Presidencia del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y le ruego que transmita nuestro agradecimiento al Magistrado Meron, su predecesor.

要祝贺福斯托·波卡尔法官最近当选为前南斯拉夫问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)庭他转达们对他的前任梅龙法官的谢意

评价该例句:好评差评指正

Jean Ping, Presidente del quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea, por la eficiente forma en que ha presidido nuestra labor, así como por los logros alcanzados en el período de sesiones.

要向大会第五十九届会议主席让·平先生阁下深表谢意,感谢他主持工作的效率以及在上届会议中取得的良好成果。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a esos tres aspectos, deseo hacer unas breves observaciones y transmitir la gratitud del Gobierno de Haití por el apoyo que brinda el sistema de las Naciones Unidas por conducto de la MINUSTAH.

关于这三点,要简单发表一些看法,传达海地对联合国系统正通过联海稳定团提供的支助的谢意

评价该例句:好评差评指正

A cada nación, a cada provincia y a cada comunidad en todo el mundo que se está solidarizando con el pueblo estadounidense en esta hora de necesidad les doy las gracias en nombre de mi nación.

对世界上在此困难时刻与美国人民站在一起的每一个国家、每一个省和每一个社区,要表达国的谢意

评价该例句:好评差评指正

Deseo expresar mi agradecimiento y el de los miembros del Comité Especial por la exquisita hospitalidad con que se nos ha obsequiado desde nuestra llegada a este rincón tan pintoresco de las hermosas Islas del Barlovento.

特别委员会成员和都要表示谢意,自们抵达这个美丽的向风岛屿风光最迷人的地点就获得最亲切热情的接待。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, me gustaría aprovechar esta oportunidad para expresar el sincero agradecimiento de Nueva Zelandia por la asistencia que han brindado nuestros vecinos de la región, en particular Tailandia, a los neozelandeses que quedaron atrapados en la tragedia.

在这方面,想借此机会代表新西兰,对们区域的邻国,特别是泰国向受困于这场悲剧的新西兰人提供的援助,表示诚挚的谢意

评价该例句:好评差评指正

Manifiestan su profundo reconocimiento por los diligentes esfuerzos de Su Excelencia y la forma distinguida en que organizó la labor de la Conferencia, con prudencia y sabiduría, lo que contribuyó considerablemente al éxito que ha coronado los trabajos del Consejo.

他们对总统阁下所做的辛勤努力和对会议的周密安排深表谢意,阁下的工作周密而得当,理事会工作的圆满成功,阁下功不可没。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme aprovechar esta oportunidad para transmitir mi agradecimiento y reconocimiento al Secretario General y felicitarlo por sus esfuerzos diligentes para ayudar a la Organización a desempeñar su papel y lograr sus nobles objetivos de mantener la paz y la seguridad y promover el desarrollo del mundo.

允许借此机会向秘书表示谢意和赞赏,赞扬他在帮助本组织发挥作用,实现其维护世界和平与安全以及推动发展的崇高目标方面所作出的辛勤努力。

评价该例句:好评差评指正

Desearíamos aprovechar la oportunidad para expresar, en particular, nuestro más hondo agradecimiento por la asistencia recibida de las Naciones Unidas y por la excelente y sacrificada labor que han llevado a cabo con total dedicación los miembros del personal de paz y los civiles, policías y militares desplegados en Timor-Leste.

们要借此机会对联合国的援助,对具有献身精神的维持和平工作者、文职人员、警察和军人在东帝汶从事的出色和专心工作特别表示最深切的谢意

评价该例句:好评差评指正

Los dirigentes árabes manifiestan su profundo reconocimiento al Presidente, el Gobierno y el pueblo de la República Democrática Popular de Argelia por su gentil acogida y hospitalidad y por los admirables trabajos preparatorios que han ayudado a la conferencia en la Cumbre del Consejo a alcanzar sus objetivos y cumplir sus tareas con éxito.

阿拉伯领导人对阿尔及利亚民主人民共和国总统、和人民表示深切的谢意,感谢他们的热情和盛情款待,感谢他们为会议所做的周密准备工作,正因为这些工作,首脑级理事会才得以实现其预期目标,圆满地完成了任务。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Tharoor (Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública) dice que el Departamento está profundamente agradecido al Gobierno de Angola por su generosa oferta de ceder gratuitamente instalaciones para un centro de información en Luanda que serviría a los cinco países africanos de habla portuguesa (Angola, Cabo Verde, Guinea-Bissau, Mozambique y Santo Tomé y Príncipe).

Tharoor先生(主管传播和新闻事务副秘书)说,安哥拉慷慨地提出免费提供房地,用于拟设在罗安达的新闻中心为五个葡语非洲国家(安哥拉、佛得角、几内亚比绍、莫桑比克和圣多美和普林西比)提供服务,新闻部对此深表谢意

评价该例句:好评差评指正

En esta ocasión, permítaseme expresar mi agradecimiento y profundo reconocimiento al Secretario General de las Naciones Unidas, el Sr. Kofi Annan y al Sr. Paul Badji y sus estimados colegas, miembros de la oficina ejecutiva, y a todos los miembros del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino por los esfuerzos genuinos que han realizado para que el pueblo palestino pueda ejercer sus derechos.

“在此,允许向联合国秘书科菲·安南先生、保罗·巴杰先生、他的各位尊敬的同事,以及执行局的成员和巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会的所有成员表示深切的谢意,感谢他们为促进巴勒斯坦人民实现其权利所作出的切实努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oostegito, oostegópodo, ooteca, ootectomía, ootide, oozo, oozoito, op-, opa, opacar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Es natural que se sienta esta obligación, y si yo sintiese gratitud, le daría las gracias.

我现在就得向你表示谢意。可惜我没有这种感觉。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

No respondió nada a esto la embozada, ni hizo otra cosa que levantarse de donde sentado se había, y puestas entrambas manos cruzadas sobre el pecho, inclinada la cabeza, dobló el cuerpo en señal de que lo agradecía.

蒙面女人言不发,只是从坐的地方站了起,两手交叉在胸前,低着头,表示谢意

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

No supo explicarle a Cayetano quién era, pero le transmitió su gratitud por la devolución de los collares y la promesa de rescatarla. Hasta entonces les había parecido a ambos que el amor les bastaba para ser felices.

无法向卡耶塔诺解释他是谁, 但是告诉他说, 对神甫把项链还给他和保证拯救而表示的谢意。 他俩直感到, 只要彼此相爱, 他们就能成为幸福的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ópalo, opar, op-art, opata, opción, opcional, open, ópera, operable, operación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接