No obstante, los secuestros por parte del Japón de ciudadanos de Corea no se ha resuelto en absoluto.
然而,日本劫持朝鲜人质的问题根本没有得到解决。
Además, la Comisión recuerda que el contenido cuantitativo del IMDIS se debe complementar con información cualitativa sobre la evaluación de los programas; los directores de los programas deben hacer lo necesario para asegurar que en el sistema se introducen datos cualitativos concretos.
此外,确认,在质的方面对方案评估的强调应补充在
的方面对监文信息系统的强调;方案主管应适当注意,确保系统引入质方面的具体数据。
Algunas de las lagunas del proceso de planificación y de los planes y políticas fueron la falta de un análisis socioeconómico cualitativo de la pobreza y la ausencia de un marco conceptual de la pobreza, el crecimiento y la igualdad social.
在规划过程、各项计划政策中发现的欠缺包括,缺乏对
的质的社
经济分析,
、增长
社
公平缺乏一个概念框架。
En el Parlamento, las mujeres representan el 31,2% del total de miembros, lo que confirma el salto cualitativo que ha dado el país para garantizar la igualdad de oportunidades y acceso en los distintos niveles y esferas de la vida económica, política, y social del país.
在议中,女议
占议
总数的31.2%,证明莫桑比克在国家各级
各领域实现经济、政治、社
平等有了质的飞跃。
Pide a la Directora Ejecutiva que refuerce el contenido analítico de sus informes anuales a la Junta Ejecutiva a fin de incluir medidas tanto cualitativas como cuantitativas de los progresos realizados en la consecución de las metas del plan estratégico de mediano plazo, junto con un examen de los avances logrados, los desafíos y las limitaciones con que se ha tropezado, la experiencia adquirida y las cuestiones que de ahí se deriven, a efectos de examen y orientación, teniendo presentes al mismo tiempo los límites oficiales al número total de páginas del informe.
请执行主任在提交给执行局的年度报告中加强分析内容,要把衡实现中期战略计划目标进展情况的质与
两方面标准纳入报告,还要讨论取得的进展、遇到的挑战
制约、汲取的经验教训以及出现的问题,供执行局讨论
提出指导意见,同时铭记对报告总长度的法定限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。