No obstante, el número de mujeres que padecen anemia y astenia sigue superando el de los hombres.
不过,患或体弱的妇还是多于男子。
Además, como se señaló anteriormente, se llevaron a cabo estudios para evaluar la prevalencia de anemia ferropénica entre mujeres y niños, los conocimientos y la actitud de los adolescentes matriculados en las escuelas del OOPS y las prácticas actuales de prescripción de fármacos antibacterianos.
此外,如上,进行了一些研究,评估妇和儿童中罹患缺铁性的普遍度,在工处学校入学青少年的知识和态度,以及当前抗菌药的处方情况。
Esto debe realizarse mediante la reconstrucción y la reactivación de las principales instalaciones de salud, la formación de las categorías clave de personal, la ampliación de los programas de salud de lucha contra el paludismo, las infecciones respiratorias agudas, la diarrea, la helmintiasis, las enfermedades dermatológicas, la malnutrición y la anemia.
这需要通过重建和重振主要的保健设施,培训关键类别工作人员,扩大防治疟疾、急性呼吸道感染、痢疾、寄生虫、皮肤病、营养不良和症方面的卫生保健方案来实现。
Los retrasos en la ejecución de programas anteriores han supuesto desequilibrios crónicos en la dieta de los refugiados y consecuencias como un elevado índice de malnutrición del 35% entre la población infantil, además de una tasa de anemia que afecta al 48% de las mujeres en edad fértil y al 45% de los niños.
先前的计划迟迟未能执行,造成了难民粮食分配制度长期失衡,在儿童中营养不良的比例达到了35%,患有症的人在育龄妇中占了48%左右,在儿童中占了45%左右。
No se han hecho estudios amplios de la nutrición materna, si se exceptúa el estudio dirigido por el Ministerio de Salud sobre la anemia ferropénica en las mujeres embarazadas: la incidencia de este tipo de anemia en las embarazadas es de más de 40%, un porcentaje que de ninguna manera se puede considerar bajo.
在产科营养方面没有进行广泛调查,不过,卫生部对怀孕妇的问题做了一项调查,结果显示,发生率超过40%,这个比例相当高。
Los estudios realizados durante el período correspondiente al informe revelaron casos de anemia (en su mayoría, leve) en el 33,8% de los niños de menos de 3 años y el 26,2% de las mujeres embarazadas; los valores más altos se registraron en la Franja de Gaza, a saber, el 54,7% de los niños y el 44,7% de las mujeres embarazadas.
在报告所述期间进行的研究表明,33.8%的3岁以下儿童和26.2%的孕妇(多数为轻度),加沙地带的比例最高,儿童为54.7%,孕妇为44.7%。
Por ejemplo, los diseñadores norteamericanos de los ensayos de un medicamento contra la sicklemia, estimaron que la participación cubana habría permitido llevar el nuevo medicamento al mercado al menos un año antes, ya que las pruebas se habrían beneficiado de la existencia en Cuba de un registro nacional de pacientes de esa enfermedad, inexistente en el caso de los Estados Unidos.
例如,设计治疗镰状细胞性药品试验的美国人估计,古巴参加至少可以提早一年将该新药品带入市场,因为古巴对患有这种疾病的病人设有全国登记册,这对于试验有助益,而美国没有这种病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lo terrible: las personas que participaron en este experimento no dieron su permiso, no les dijeron adecuadamente sobre su enfermedad y los engañaron diciéndoles que tenían " mala sangre" , la manera popular de referirse a la anemia y la fatiga.
怕:参与这项实验人没有给予他们许,没有充分告诉他们自己病情, 并通过告诉他们“血液不好” 来欺骗他们,这指贫血和疲劳流行说法。