有奖纠错
| 划词

Asimismo, hay que plantear mecanismos idóneos para rescatar ese término de quienes se han apropiado de él para utilizarlo de manera indebida como término peyorativo para calificar a cualquiera que disienta de sus políticas.

还应当考虑适当机制,把这一被滥用些把它用来作为对任何同其政策持异描述词者手中解救出来。

评价该例句:好评差评指正

El "folclor", en su sentido negativo, es un concepto cargado de marginalidades, en las que se engloban, entre otras cosas, las ceremonias y los antiguos rituales que aún tienen vigencia y un arraigo poderoso en la vida religiosa y cultural de las comunidades de nuestro país.

俗”一词饱含着边缘化,其中包括至今还积极活跃在墨西哥宗教和文化中典礼和古老仪式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


硝石, 硝石层, 硝石的, 硝石矿, 硝酸, 硝酸盐, 硝烟, , 销案, 销差,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Al principio, en el siglo XVIII, la palabra barroco se usaba despectivamente para hablar del arte que vino después del Renacimiento.

八世纪,Barroco词是贬义,用来指文艺复兴后出现艺术。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero con el tiempo, no solo perdió ese sentido peyorativo, sino que se usó para describir otros aspectos de la cultura de la época.

但是随着时间流逝,barroco词不仅失去了原有贬义,而且被用来描述当时文化其他类型。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La denominación peyorativa 'gótico', que significa 'el arte de los godos', fue inventada por los eruditos del renacimiento con un sentido despectivo a un arte que consideraban bárbaro y muy inferior al arte grecorromano.

其名称“”是带有贬义,意思是“艺术”,该词由文艺复兴时期学者创造出来,带有轻蔑色彩,他们认为这是种野蛮人艺术,远不如希腊罗马艺术。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


销售, 销售代表, 销售价, 销售量, 销售人员, 销售日期, 销售员, 销赃, 销账, 销子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接