有奖纠错
| 划词

Sr. Presidente: Por último, acogemos con beneplácito y apoyamos el proyecto de resolución que ha formulado su delegación en el que, entre otras cosas, se pide al Secretario General que incluya en sus informes al Consejo de Seguridad una evaluación de los progresos realizados en lo que respecta a la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales.

最后,主席先生,我们欢代表团拟定决议草案,该草案除其他外将要求秘书长在其给安全理事会报告中纳入对联合国与区域组织之间合作方面所取得评估。

评价该例句:好评差评指正

La reunión celebró debates temáticos en el marco del examen de asuntos relacionados con: recogida y destrucción de armas; gestión de arsenales; desarme, desmovilización y reintegración; marcado y rastreo; creación de capacidad; movilización de recursos; fortalecimiento institucional; conexiones con el terrorismo, la delincuencia organizada y el tráfico de drogas y de minerales preciosos; importación, exportación e intermediación ilícita; desarrollo humano; sensibilización del público y cultura de la paz y, finalmente, los efectos de las armas pequeñas y las armas ligeras en mujeres, niños y ancianos.

武器收集和销毁、储存管理;解除武装;复员和重返社会;标识和追踪;能力建设;资源调集;体制建设;与旅游业、有组织犯罪、贩运毒品和关系;出口和非法居间转卖;人类发展;公共意识及和平文化;以及小武器和轻武器对妇女、儿童和老年人影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


小猫, 小猫熊, 小毛, 小毛病, 小门, 小门帘, 小米, 小米粥, 小面包, 小面包圈,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味生活小发明

Tampoco... vayamos excedernos y poner monedas muy caras.

可别… … 别太过火了放那些

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Esa es una tele enorme. Carísima.

你这是个巨屏电视机. 要死.

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Algunos bares compran bebidas muy baratas y rellenan las botellas de licores caros con ellas.

些酒吧卖着很廉价酒,然后用很瓶子把它们装起

评价该例句:好评差评指正
商务西班牙语900句

¿Dónde está el edificio de fabricación de su empresa?

公司制造大厦在哪里?

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语

Pues, son menos caras que las azules, y un poco más caras que las blancas.

那么,黄色有蓝色,又比白色点。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语

Por ejemplo, las azules son más caras que las blancas, y éstas más caras que las amarillas.

比如说蓝色比白色,这些又比黄色

评价该例句:好评差评指正
商务西班牙语900句

Pienso ampliar nuestros suministros con sus productos. ¿Podemos iniciar los contactos comerciales con ustedes?

在考虑扩大公司产品供应,们可以与诸位洽谈么?

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语

Pero tenemos unas negras tan largas como las de color café, y además menos caras que ellas.

但是们有黑色,和咖啡色外套样长。还有咖啡色

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Sus compañeras lo creyeron, porque ya entonces era la doncella más hermosa, distinguida y discreta que habían visto jamás.

女同学们相信这点,因为当时她已经是个最美丽、最高、最文雅姑娘,是她们有见过

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Que entonces no se usaban coches ni sillas, como agora dicen que se usan, y las señoras iban a las ancas de sus escuderos.

那时候不像现在这样,夫人出门都是乘车或坐轿子。那时夫人都是坐在侍鞍后。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Razón tienes, Sancho -dijo don Quijote-; porque un caballero andante, como tenga dos dedos de ventura, está en potencia propincua de ser el mayor señor del mundo.

“你说得对,桑乔,”唐吉诃德说,“游侠骑士只要有点运气,就可以成为世界上最高主人。

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

Se venden también en las tiendas escopetas de primer orden, como la de tu señor. Deben costar muy caras, lo menos cien rublos cada una.

还看见几家铺子卖各式各样枪,跟老爷枪差不多,应该卖非常,每支枪恐怕要卖百卢布。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

El caso es que el arma homicida es un cuchillo de oro que pertenece a este hotel y que tambien he encontrado ropa ensangrentada de una doncella, Cristina Olmedo.

案情是这样 凶器是把属于饭店金刀 而且已经找到了位侍女克里斯蒂娜•奥尔梅多血衣。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

El árbol genealógico de Peter estaba repleto de nombres de ricos magnates de los negocios, influyentes políticos y una gran cantidad de distinguidos científicos, algunos incluso miembros de la Royal Society de Londres.

彼得祖先宗谱里都是既富且商业大亨、权倾天下政治家, 还有许多著名科学家, 有些甚至是伦敦皇家学会会员。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

No nos perderíamos los Mundiales de quidditch ni por un saco de galeones... que es lo que nos han costado las entradas, más o menos. Aunque, en fin, no me ha salido tan caro como a otros...

不说了… … 绝对不能错过快迪斯世界杯。而且票又是那么。提醒你,不要让太容易取胜。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y los que más se han dado a su lectura son los pajes: no hay antecámara de señor donde no se halle un Don Quijote: unos le toman si otros le dejan; éstos le embisten y aquéllos le piden.

最爱读这部小说还是那些侍童,人家前厅里不摆着《唐吉诃德》。这个人刚放下,那个人就拿走了,这边有人找,那边有人借。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《个难以置信的悲惨故事》

– Serás una dueña señorial –le dijo–. Una dama de alcurnia, venerada por tus protegidas, y complacida y honrada por las más altas autoridades. Los capitanes de los buques te mandarán postales desde todos los puertos del mundo.

“你将成为位有尊严女主人, ”祖母对她说, “在你所保护人们眼里.你将是位受尊敬夫人, 将得到最高当局倾心和垂青。那些军舰上舰长们将世界各个港口给你寄明信片。”

评价该例句:好评差评指正
桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

A las 5.30 cumplió la orden de despertarlo, pero no mandó a Divina Flor sino que subió ella misma al dormitorio con el vestido de lino, pues no perdía ninguna ocasión de preservar a la hija contra las garras del boyardo.

5点半她按时叫醒了他,不过她有打发迪维娜·弗洛尔去,而是亲自拿着亚麻布衣服上楼到他房间去,因为她时刻都警惕着不让女儿落入人们魔掌。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Sancho, con esta tan agradable respuesta, con grandísimo gusto volvió a su amo, a quien contó todo lo que la gran señora le había dicho, levantando con sus rústicos términos a los cielos su mucha fermosura, su gran donaire y cortesía.

桑乔带着这个令人愉快答复,非常高兴地跑回到主人那儿,把那位夫人对他讲的话又重复了遍,并且把夫人美貌和风雅举止捧上了天,用自己那套粗言俗语。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


小囊, 小脑, 小年, 小娘子, 小牛, 小牛肉, 小牛试斗场, 小农, 小农经济, 小盘,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接