No explicó por qué estaba en desacuerdo con ellos.
他没有解释为什么不赞他。
La proposición ha tenido general aceptación.
提议得到一致赞。
Su delegación está de acuerdo con esa posición.
波兰代表团赞这一立场。
Polonia se adhiere plenamente al concepto de seguridad colectiva.
波兰完全赞集体安全概念。
Siempre inquieta hacer las cosas a ciegas.
盲目赞总有点令人担心。
Francia está sumamente interesada en ese enfoque multilateral.
法国极其赞采用这种多法。
Finlandia está a favor de una reforma completa de las Naciones Unidas.
芬兰赞联合国的全面革。
Se mostró favorable al cambio político.
他对政治变动表示赞。
Compartimos la inquietud del Presidente en cuanto al presupuesto de la Corte.
赞院长对法院预算的关切。
La Asamblea General hizo suyas las recomendaciones de la Comisión Consultiva.
咨询委员会的建议已获大会赞。
La Unión Europea respalda el concepto de la “responsabilidad de proteger”.
欧洲联盟赞"保护责任"概念。
Su organización respaldaba las recomendaciones contenidas en el documento.
人力资源网赞文件中的建议。
Hace suya las resoluciones aprobadas por la Junta de Desarrollo Industrial.
古巴赞工业发展理事会通过的决议。
La Subcomisión hizo suyas las recomendaciones del Grupo de Trabajo.
小组委员会赞工作组的这些建议。
Asimismo, Viet Nam comparte la preocupación de muchos países sobre el problema de los secuestros.
越南还赞一些国家对绑架问题的关切。
El Grupo de Trabajo expresó su conformidad con el contenido de los párrafos 85 y 86.
工作组赞第85和86段的实质内容。
Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.
南共体和新伙伴关系充分赞这些重要原则。
Como miembro de la Mesa, deseo suscribir lo que él ha dicho.
作为主席团的一位成员,赞其发言。
Por consiguiente, su delegación está en condiciones de aceptar el proyecto de artículo 1.
因此,加拿大代表团基本赞第1条草案。
Como nuevo país donante, Lituania suscribe plenamente esos compromisos.
作为一个新的捐助国,立陶宛完全赞这些承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Con qué argumentos estás de acuerdo? ¿Con qué argumentos estás en desacuerdo?
你种观点?不种观点?
Julio no estaba de acuerdo con Pepe.
Julio不Pepe的观点。
Hoy aprenderemos las distintas formas de decir sí en Español o afirmar algo.
今天我们要学习西班牙语中种表达的方式。
Es otra forma de afirmar algo o decir que sí.
这是另种表示的方式。
De acuerdo con esto, ¿cuál es la moraleja de la primera fábula?
我很这个说法,那么第则寓言的教义是什么呢?
A lo mejor estás de acuerdo con la idea que expresan estos refranes o no, pero eso no importa.
也许你很这些谚语表达的观点,也可能不,但这不是重点。
La usamos cuando queremos confirmar lo que la otra persona está diciendo.
在我们想另个人说的话表示时,我们就这么说。
¿Y a tus padres les parecía bien? Bueno, tuve que convencerles, la verdad.
那么你的父母这个想法吗? 嗯,我说服了他们,真的。
Muchos no independentistas están de acuerdo y también están indignados con la corrupción.
许独立者也很这观点,也政治腐败嗤之以鼻。
Los no independentistas no creen que tengan razón.
独立者并不。
¡Si estás cada día más delgada! Ni yo ni mi balanza estamos de acuerdo con Carmela.
“是你天天在变瘦!”我和我的身体都不卡梅拉的话。
Yo estoy completamente de acuerdo con esta propuesta, ya que la mejor forma para tratar alguna enfermedad es previniéndola.
我非常这个方案, 因为最好的治疗方法就是预防它。
–Esa si que es una buena idea –admitió Richard, sorprendiendo a todos, incluso a sí mismo.
“这的确是个好主意! ”理杰德大声,把大家吓了跳,也吓了他自己。
Dicen que los catalanes son muy diferentes entre ellos y que menos de la mitad quieren la independencia.
他们认为加泰罗尼亚人内部也有不,只有少于半的人独立。
Sí, la verdad es que estoy completamente de acuerdo contigo, y el resto de los resultados ¿qué te parece?
我很你说的, 那剩下的结果你有什么看法呢?
Ahora nos gustaría saber si pudiste conocer alguno de estos lugares y si estas de acuerdo con nuestra selección.
现在,我们想知道你能不能游览这些地方,以及你是否我们的选择。
" Seguro" es una palabra utilizada para decir que sí.
这个词用来表达。
" Cómo no" es una manera diferente de decir que sí y es un poco formal.
这是种比较独特的表达的方式,通常在非正式场合使用。
" Obvio" es una forma usada comúnmente para decir que sí, y en un ambiente un poco informal.
人们也经常用这种方式来表达。通常在非正式场合。
Generalmente se usa para decir que sí y expresar algo más.
通常用来表示并进行进步阐述。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释